今日は、休み時間における地震を想定した避難訓練を実施しました。 どの学級も担任の先生の指示に従って黙って慌てずに、とても上手に避難することができました。次の2点について振り返りをしました。
Hoje, realizamos um exercício de evacuação em caso de terremoto durante o recreio. Cada turma seguiu as instruções do professor responsável, permaneceu quieta e calma e conseguiu evacuar sem problemas. Analisei os dois pontos a seguir.
〇最初の放送をよく聞き、その後、机の下に隠れることができたか。〇2番目の放送から校庭に出て並ぶまで、頭へのの危険を防ぐ行動ができたか。
〇 Você conseguiu ouvir atentamente a primeira transmissão e depois se esconder debaixo de uma mesa? 〇 Do segundo anúncio até vocês se alinharem do lado de fora no pátio da escola, você conseguiu tomar alguma atitude para evitar ferimentos na cabeça?
まとめとして次のことを確認しました。「自分の命を守るためには、訓練の時だけではなくて、日頃から練習しておかなければならないこと。『放送をよく聞く』『先生の話をしっかり聞く』こと。それから避難する時は、落ち着いて行動することということ。」最後に、避難訓練をしたことをお家の人に伝え、危機管理意識を高めてほしいという内容を伝えて終わりました。
Em resumo, confirmamos o seguinte: "Para proteger sua vida, você precisa praticar não apenas durante o treinamento, mas também diariamente. Ouça atentamente os anúncios e ouça atentamente o que seu professor está dizendo. E quando for a hora de evacuar, , e aja com calma. "Por fim, o programa terminou contando às crianças em casa que elas participaram do exercício de evacuação e pedindo que aumentassem sua conscientização sobre gerenciamento de crises.
さて、自分の力で安全に避難することができることが大事になります。今回は休み時間でしたので、一人一人の判断と行動が重要な力で、それを確認する時間にもなりました。今後も繰り返し訓練を行い『自分の命は自分で守る』ことができる力を身に付けるよう取り組んでいきたいと思います。
Agora, é importante conseguir evacuar com segurança por conta própria. Como era uma pausa, o julgamento e as ações de cada indivíduo eram importantes, e este também era um momento para confirmar isso. Continuaremos a treinar repetidamente no futuro para que possamos adquirir a capacidade de "proteger nossas próprias vidas".