2024年11月アーカイブ

今週後半からは西風が強まり、いっそう寒さを感じる頃になりました。学校ではいよいよ書初めの練習がスタートしました。12月に入ってから地域の講師先生にお出かけいただき、ご指導を受けます。6年生を覗きましたが、とてもしっかりと書いていました。3年生は初めて大きな筆を扱うことにになります。扱い方に戸惑いを感じるかもしれません。さて「書初め教室」ではどの学年も、講師先生のお話をしっかりと聞き、書初め会に臨んでほしいと思います。

A partir da segunda quinzena desta semana, os ventos de oeste tornaram-se mais fortes, tornando o clima ainda mais frio. A prática de caligrafia de ano novo finalmente começou na escola. A partir de dezembro, os alunos visitarão instrutores locais para receber orientação. Os alunos do 6º ano escreveram muito bem. Agora, os alunos da terceira série manusearão um pincel grande pela primeira vez. Você pode ficar confuso sobre como usá-lo, mas espero que ouça atentamente o que o instrutor diz durante o "estudo de caligrafia de Ano Novo" e se acostume com o pincel grande o mais rápido possível.

DSCN7175.JPGDSCN7176.JPG

新しい図書が入りました Chegou um novo livro

学校図書館前の廊下には「新しい図書が入りました。」という掲示がありました。子供たちは新しい本を手に取り、読書を楽しんでいます。業間休みや昼休みは1年生から6年生までの児童の姿が学校図書館にあふれています。その遊びが大好きな人も、天気が崩れたときなどはゆっくりと図書に親しむ時間にすることもよい過ごし方ですね。

No corredor em frente à biblioteca da escola, havia um aviso dizendo: "Chegaram novos livros". As crianças pegam livros novos e gostam de ler. Nos intervalos e pausas para almoço, a biblioteca escolar fica lotada com crianças do 1º ao 6º ano. Mesmo que você adore brincar, quando o tempo fica ruim, é uma boa maneira de passar o tempo relaxando e se familiarizando com os livros.

新しい図書が入ったよ.JPG

中庭の紅葉 Folhas de outono no pátio

晩秋が感じられる中部小学校の中庭です。真っ赤になった葉が季節を主張しているようです。もうすぐ12月です。早いもので、2学期のまとめの月となります。生活と学習等、次学期につながるような振り返りをしたいと思います。

Este é o pátio da Escola Primária Chubu, onde você pode sentir o final do outono. As folhas vermelhas brilhantes parecem anunciar a estação. É quase dezembro. No mínimo, este será o mês de resumo do segundo semestre. Gostaria de refletir sobre minha vida e estudos de uma forma que leve ao próximo semestre.

紅葉.JPG

11月27日(水)の本日、来年度入学予定の子どもたちと保護者の皆さんにお出かけいただき、入学についての手続き等の説明や健康診断を行いました。子どもたちは10/16の「保幼小交流の日」に1年生の児童と交流をしたことが理由なのでしょうか、本校の職員に手を振るなどの姿が見られました。

さて、保護者の皆さんへの入学に関する説明では、「児童クラブのこと」「給食費のこと」「基本的な生活習慣を大切にしてほしいということ」「小学校生活を送るために必要なこと」などについて話をさせていただきました。入学式を迎えるまでに「健康に関すること」「学校生活のこと」「入学に関すること」等わからないことがあれば問い合わせをしてくださいとお伝えし、終わりました。入学まで4か月あまりになりました。ピカピカの1年生が入学してくる姿を学校でも楽しみにしたいと思います。

Hoje, dia 27 de novembro (quarta-feira), visitamos as crianças com matrícula prevista para o próximo ano e seus pais para explicar os procedimentos de inscrição e fazer um exame de saúde. As crianças puderam ser vistas acenando para a equipe da nossa escola, talvez porque interagiram com alunos do primeiro ano no dia 16 de outubro, Dia de Intercâmbio entre Creches e Ensino Fundamental.
Agora, quando explicamos aos pais sobre a matrícula, falamos sobre "o clube infantil", "sobre as taxas de merenda escolar", "queremos que eles valorizem hábitos básicos de vida" e "coisas que eles precisam fazer para levar uma vida de escola primária.'' Conversamos sobre essas coisas. Terminamos pedindo aos alunos que nos contactassem caso tivessem alguma dúvida sobre saúde, vida escolar, ingresso, etc. antes da cerimónia de entrada. Já se passaram mais de 4 meses desde que comecei a escola. Eu gostaria de ver os brilhantes alunos da primeira série entrando na escola.

DSCN7173.JPGDSCN7172.JPGDSCN7171.JPGDSCN7174.JPG

3年生の福祉学習では、複数回にわたり体験等をして学びを深めていきました。車いすユーザーの方に学校へお出かけいただき、車いすでの生活の様子や、お仕事のことを伺いました。この学習を通して,車いすユーザーの方が普段の生活で困っておられることや、日常の生活で関わってほしいことなどを知り、よりよい生活を送れるように自分たちにできるお手伝いは何かを考えることができました。校長室から体育館までの移動をサポートし、よりよいかかわり方について体験し学ぶことができました。今月は、視覚障がいの方や車いすユーザーの方の生活を知るための、車いす・アイマスク体験を行い、多くの人がよりよい生活を送るためには何ができるかということを改めて考えました。

Durante os estudos de bem-estar para alunos do terceiro ano, eles aprofundaram seu aprendizado por meio de múltiplas experiências. Pedimos aos usuários de cadeiras de rodas que viessem falar sobre seu dia a dia em cadeiras de rodas e seus empregos. Através deste estudo, aprendemos sobre os problemas que os cadeirantes enfrentam no seu dia a dia e em que precisam de ajuda, e pudemos pensar no que podemos fazer para ajudá-los a ter uma vida melhor. Os alunos puderam experimentar ajudar usuários de cadeiras de rodas a se deslocarem da sala do diretor para o ginásio. Mais uma vez este mês, realizaremos uma experiência com cadeiras de rodas/máscaras para aprender sobre a vida de pessoas com deficiência visual e usuários de cadeiras de rodas, e pensaremos ainda mais sobre o que podemos fazer para ajudar muitas pessoas a terem vidas melhores.

aimasuku4 (1).JPGaimasuku4 (2).JPGaimasuku4 (3).JPG

3年消防署見学 Passeio pelo Corpo de Bombeiros

3年生は、11月26日(火)消防署に見学に出かけました。消防署の見学を通して、早く火事を消すために誰がどのような準備をしているのかを学習します。また地域等とどのような協力をしているかをしているのかを知り、学習問題を作りながら全員が課題を解決しながら学習を深めていきます。見学先では、興味をもって消防署の方のお話を真剣に聴く様子がありました。ほんものを見ることやほんものに触れる学習のよさを感じる時間でした。

Os alunos da terceira série fizeram um passeio ao corpo de bombeiros na terça-feira, 26 de novembro. Através de um passeio pelo corpo de bombeiros, você aprenderá quem faz quais preparativos para extinguir incêndios rapidamente. Além disso, aprendemos que tipo de cooperação estamos a fazer com a comunidade local, etc., e aprofundamos a nossa aprendizagem criando problemas de aprendizagem e fazendo com que todos os resolvam. Durante o passeio, os participantes pareceram interessados ​​e ouviram atentamente o que o pessoal do corpo de bombeiros tinha a dizer. Foi uma época em que senti os benefícios de aprender vendo e tocando coisas reais.
消防署 (1).JPG消防署 (3).JPG消防署 (2).JPG

2年生は、公共物や公共施設の利用を通して次のことをねらいに出かけました。まず、身の回りにはみんなで使うものがあることや、それらを支えている人がいることに気づくことです。また、公共物や公共施設のよさを感じたり、働きを捉えたり、公共物や公共施設を大切にしようとする気持ちを持つこと、そして正しく安全に利用しようとすることです。楽しい一日にもなりました。

Os alunos do segundo ano saíram para explorar as seguintes coisas usando instalações públicas. A primeira coisa a fazer é perceber que existem coisas ao nosso redor que todos usam e que existem pessoas que as apoiam. Além disso, através do uso de propriedades públicas e instalações públicas, os alunos sentirão a bondade da propriedade pública e das instalações públicas, compreenderão suas funções e desenvolverão um sentimento de cuidado com a propriedade pública e instalações públicas através do uso de propriedades públicas e instalações públicas. . É isso. E tente usá-lo de maneira correta e segura.

gobi1 (1).JPGgobi1 (2).JPGgobi1 (3).JPG

(標語の部)

〇「ひとりじゃない 仲間がいるよ まわりには」  〇"Você não está sozinho; você tem amigos ao seu redor."

〇「人により たいどをかえるの やめようね」   〇"Vamos parar de mudar nossa atitude dependendo da pessoa."

(作文の部)

題名「犯罪や非行をなくす明るい社会とは」・・・更生保護法人島根保護観察協会理事長賞(県) 優秀賞(市)

  「小さな一歩から」         ・・・優秀賞(市)

この"社会を明るくする運動"はすべての国民が犯罪や非行の防止と犯罪や非行をした人たちの更生について理解を深め、それぞれの立場において力を合わせ、犯罪や非行のない安全で安心な明るい地域社会を築くための全国的な運動です。このコンテストを通じて、この趣旨に対する理解を深めてもらうことを目的としています。

Este "movimento para iluminar a sociedade" visa encorajar todos os cidadãos a aprofundarem a sua compreensão sobre a prevenção do crime e da delinquência e a reabilitação daqueles que cometeram crimes e delinquência, e a trabalharem em conjunto nas suas respectivas posições para criar um ambiente seguro e proteger a sociedade livre do crime e da delinquência Este é um movimento nacional para construir uma comunidade mais brilhante. Através deste concurso, pretendemos aprofundar a compreensão deste propósito.

応募した本校の児童は、趣旨を理解しよく考え取り組みコンテストに応募しました。3人の児童(5年二人、6年一人)の皆さん、受賞おめでとうございました。

Os alunos da nossa escola que se inscreveram compreenderam o propósito do concurso e aplicaram uma consideração cuidadosa.Parabéns por ganhar o prêmio.

CIMG3895.JPG

CIMG3891.JPG

1-3図工2.jpg31-3図工.jpg41-3図工.jpg1-3図工1.jpg1年生では図画工作で作品づくりをしました。色画用紙を使って写真にあるような「パクパクさん」を作りました。折ったり、切り込みを入れたり、のりで貼り付けたりしました。学習してきた道具を使いながら思い思いに工夫をして作っていきました。素敵な作品が完成しました。「パクパクさん」は廊下に掲示しています。楽しくワクワクする作品です。次の学習では、名前をつけたり、動かしたりしてみんなで楽しみたいと思います。

Na primeira série, fazíamos artes e ofícios. Fiz usando papel colorido. Dobrei, fiz cortes e colei. Eu fiz isso usando minhas próprias ideias. Um trabalho maravilhoso foi concluído. As obras são expostas no corredor. É um trabalho divertido e emocionante. Na próxima lição, gostaria que todos se divertissem nomeando os objetos e movendo-os.

3年 ストーリーテリング contar histórias

ストーリーテリング.jpg

「ストーリーテリング」を行っていただいています。3年生は「三枚のおふだ」、「王子さまの耳はロバの耳」、「ルンペルシュティルツヘン」という3つのお話を聞きました。引き込むように、お話をしていただきましたので、子どもたちは夢中になって聞いていました。

お話を聞くことには、「想像力を豊かにする」「新たな読書につなげていく」などの効果が期待できます。子どもたちが活字にふれる機会を増やし、読書を楽しむ力を育てていきたいと思います。ストーリーテリングの最後には、「お話のろうそく」の火をこの日が誕生日の2名の子どもが消しました。ろうそくの火が消える瞬間、願い事をするとその願いが叶うといわれているそうです。さて、子どもたちはどんな願いをしたのでしょうか。いつも素敵なストーリーテリングの時間をつくっていただきありがとうございます。

Estou contando histórias. Os alunos da 3ª série ouviram três histórias: "Os três pedaços de prato", "As orelhas do príncipe são orelhas de burro" e "Rumpelstiltschen". As crianças ouviram atentamente. Ouvir histórias pode ter efeitos como "enriquecer sua imaginação" e "levar você a novas experiências de leitura". Gostaria de desenvolver a capacidade de gostar de ler. Ao final da sessão de contação de histórias, as duas crianças que faziam aniversário naquele dia apagaram as velas das histórias. Dizem que se você fizer um desejo no momento em que a vela se apagar, seu desejo se tornará realidade. Então, o que as crianças desejavam? Obrigado por sempre reservar tempo para contar histórias maravilhosas.

DSCN7159.JPGDSCN7158.JPGDSCN7160.JPG本日11月21日から24日までの間、久木・直江特別企画として「平和学習会」が原鹿の豪農屋敷で開催されました。この企画に合わせ、6年生がこれまで学んだ平和学習の足跡をまとめ展示し、学年全員で参加をしました。久木地区出身の「江角ヤス先生」の功績が紹介されるとともに、戦争期の地域の様子等が展示・紹介されていました。人権学習としても保育所、幼稚園、小学校、中学校ともにこの企画に参加をしています。さて、江角ヤス先生は、久木村で生まれ、81歳の生涯を女性の教育と被爆者の方々に対する社会福祉事業の向上に力を尽くされました。長崎に大学を創設され、長崎市栄誉市民、文部省教育功労者など数々の賞を受けられました。

Uma "sessão de estudo da paz" foi realizada em Kuki de hoje, 21 a 24 de novembro. Os alunos do 6º ano reuniram-se e exibiram as pegadas da sua aprendizagem para a paz. Todas as séries participaram. As conquistas de ``Mr. Yasu Esumi'' são apresentadas. Também apresenta o estado da área durante a guerra. Creches, jardins de infância, escolas primárias e escolas secundárias também participam de estudos sobre direitos humanos. A professora Yasu Ezumi nasceu em Kukimura e passou seus 81 anos de vida concentrando-se na melhoria da educação das mulheres e no bem-estar social dos sobreviventes da bomba atômica. Ele recebeu vários prêmios, incluindo Cidadão Honorário da Cidade de Nagasaki e Pessoa por Serviços Distintos à Educação do Ministério da Educação.

4年生廃油で石鹸づくり Fazendo sabão com óleo usado

IMG_1605.JPGIMG_1622.JPGIMG_1607.JPG

4年生は廃油を利用して石鹸づくりをしました。地域の「ひまわりグループ」のみなさんにご指導をいただきました。廃油を利用した石鹸は、環境や人にやさしいものです。持続可能な社会を目指すなかで取り組んでみました。廃油と苛性ソーダ、水等を何度も何度も繰り返し混ぜて作ります。その結果、とろっとマヨネーズ状になったものを、学校給食の使用済み牛乳パックに流し込みました。しっかり固まるまで時間がかかりますが、色の変化もあるようで子どもたちは今から出来上がりを心待ちにしています。児童は、混ぜ合わせる菌について「菌には悪い菌しかないと思っていたけど、本当は良い菌もある事がわかった。」など新たな発見をしました。

Alunos da quarta série fizeram sabão usando óleo usado. Foi-me dito isso por uma pessoa local. Este sabonete é amigo do meio ambiente e das pessoas. É feito misturando óleo usado, soda cáustica, água, etc. repetidamente. Como resultado, torna-se espesso e parecido com maionese. Coloquei em uma caixa de leite. Levará algum tempo para endurecer. Também há mudanças de cor. As crianças estão esperando que tudo seja concluído. As crianças fizeram novas descobertas sobre as bactérias que misturam, tais como: "Pensei que só existiam bactérias más, mas agora sei que também existem bactérias boas".

2年生バースデープロジェクト projeto de aniversário

P1010005.JPGP1010012.JPGP1010010.JPG2年生は、県の「生の楽習講座」を活用させていただき助産師会からの外部講師として学校へお出かけいただきました。この講座では「バースデープロジェクト」と銘うち『誕生=「いのち」』の勉強をしました。この学習後「命の大切さや尊さ」を認識することがでできました。児童から「・・・これから自分の体といのちをもっとだいじにしようと思いました。」という感想がありました。児童だけでなく保護者も参加をしていただきました。助産師のみなさんのわかりやすいご指導ありがとうございました。

Para os alunos do segundo ano, uma parteira veio à escola. Estudei sobre "vida". Pude perceber a importância e a preciosidade da vida. Uma criança comentou: ``...decidi assumir mais controle do meu corpo e da minha vida a partir de agora.'' Não só as crianças, mas também os seus pais participaram. Obrigado pela sua orientação fácil de entender.

DSCN7147.JPGDSCN7146.JPGDSCN7143.JPG理科の学習では、積極的にICT(タブレット)を活用して学習を進めています。一人一人が予想を立て集約し、児童みんなで友達の考えを共有します。その後、実験をします。その実験結果と予想とを比較し、学習を深めていくことができます。予想した考えと結果の「違い」について友達の考えを改めて聞いたり、先生の説明に耳を傾けたり教科書を見ながら、「違い」の部分の理由等を明確にしていきます。ICTの活用は、個の学習が見とれ、生かされるよさがあります。他の学習も同様に行っています。

Nos estudos científicos, utilizamos ativamente as TIC (tablets) para avançar a nossa aprendizagem. Cada aluno faz e resume as suas previsões e todas as crianças partilham as ideias dos seus amigos. Então faça um experimento. Você pode aprofundar seu aprendizado comparando os resultados experimentais e as previsões. Os alunos ouvem os pensamentos dos amigos sobre as diferenças entre as ideias previstas e os resultados, ouvem as explicações do professor e consultam o livro didático para esclarecer as razões das diferenças. O uso das TIC tem a vantagem de permitir que os alunos vejam e utilizem a aprendizagem individual. Outros estudos são feitos da mesma maneira.

IMG_0657.JPGIMG_0669.JPGIMG_0652.JPG12日の学習公開日では、5年生は連合音楽会の演奏と合奏を保護者の皆さんに聴いていただきました。「夢のつぼみ」「祝いの手打ちVer.2024」「ビリン-バン‐バン‐ボン」をしっかり演奏し、子どもたちは達成感・充実感をえることができました。連合音楽会からグレードアップした演奏に保護者の皆さんからも惜しみない拍手がありました。お出かけいただき、ありがとうございました。

Os pais dos alunos do 5º ano assistiram ao concerto e à apresentação do conjunto. As crianças puderam sentir uma sensação de realização e realização ao tocarem ``Yume no Tsubomi'', ``Celebration Teuchi Ver'' e ``Birin-Ban-Ban-Bon''. A apresentação, que foi atualizada a partir do Concerto do Rengo, recebeu aplausos generosos dos pais. Obrigado por nos visitar.

学習公開日 Data de lançamento do estudo

IMG_0624.JPGDSCN5195.JPGIMG_0642.JPG

学習公開日がありました。各学年、これまで学んだことを発表する内容が多くありました。子どもたちの成長した姿をご覧いただきました。学習する姿勢や活発に話し合う姿など、これまでの学習の成果を見ていただきました。たくさんの保護者の皆様にお出かけいただきました。ほんとうにありがとうございました。

Realizamos um lançamento de estudo. Houve muito conteúdo para cada série apresentar o que aprenderam até o momento. Conseguimos ver as crianças crescerem. Os alunos puderam ver os resultados de seu aprendizado até o momento, como sua vontade de aprender e suas discussões ativas. Muitos pais compareceram. Muito obrigado.

音集6年 (1).JPG音集5年.JPG音集集まり.JPG音集運営.JPG5年ぶりに音楽集会を行いました。委員会活動のひとつとして高学年の児童が運営をしました。入場時5年生が手拍子で迎えるなかで、各学年の児童は手拍子を合わせ、体育館へ入場する素敵なスタートとなりました。最初は、5年生の合奏で始まり、いきなり会場が一体となりました。そのあとも、ゲームを全校で楽しみました。とくに、「もりくまじゃんけん」では、盛り上がり、歓声が体育館いっぱいに響きわたりました。最後は6年生の合唱「エルドラド」でした。最高学年らしくしっかりとした声量で全校の児童を聴かせ、感心させていました。何より、5年ぶりの音楽集会でしたが、運営面で楽しく盛り上げてくれた放送委員会を中心とした児童のみなさんよくがんばりました。素敵な音楽集会になりました。

Realizamos um encontro musical pela primeira vez em cinco anos. O evento foi organizado por crianças do ensino superior como uma das atividades do comitê. Foi um começo maravilhoso, pois os alunos da quinta série bateram palmas ao entrar no ginásio, e as crianças de cada série bateram palmas em uníssono ao entrarem no ginásio. Tudo começou com um conjunto de alunos da 5ª série e, de repente, todo o local se tornou um só. Depois disso, toda a escola gostou de jogar. Em particular, o evento ``Morikuma Rock, Paper, Scissors'' foi um evento animado, com aplausos ecoando por todo o ginásio. A última apresentação foi o refrão da 6ª série "El Dorado". Como esperado de um aluno da série mais alta, ele tinha uma voz forte que fazia com que todos os alunos ouvissem e ficassem impressionados. Acima de tudo, foi o primeiro encontro musical em cinco anos, e as crianças, incluindo a comissão de transmissão, que geriu o evento e o tornou divertido, fizeram um excelente trabalho. Foi um encontro musical maravilhoso.

学習

地域学運営理事.jpg

第2回 地域学校運営理事会

第2回地域学校運営理事会を12日(火)に実施しました。主な内容としては、大きな分掌ごとに現在の学校の状況を踏まえたうえで、成果や課題、今後の方針等を説明させていただき協議等の場を持ちました。また、地域からの状況の報告もありました。今後の学校運営等の参考にさせていただこうと思います。

A segunda reunião foi realizada. O conteúdo principal foi explicar as conquistas, desafios e políticas futuras. com base na situação atual da escola, e ter um local para discussão. Também houve relatos sobre a situação na região. Esperamos usar essas informações como referência para a futura gestão escolar.

新しい友達 novos amigos

DSCN7132.JPGブラジルから3人の友達が中部小学校の仲間入りです。中部小学校のみんなが楽しみに待っていました。1年生と4年生と5年生の3人です。よろしくお願いします。3人ともサッカーやバスケットボールが好きで、すぐにスポーツをとおして仲良くなれそうです。児童数が419人となりました。さらに、にぎやかな中部小学校になりそうです。

Três pessoas do Brasil se juntaram a nós. Todos na Escola Primária Chubu estavam ansiosos por isso. obrigado. Nós três gostamos de futebol e basquete. Acho que podemos nos tornar amigos através do esporte. O número de crianças era 419. Além disso, parece que se tornará uma animada Escola Primária Chubu.

秋見つけ遠足 Excursão para descobrir o outono

DSCN0302.JPGDSCN0307.JPGDSCN0306.JPG1年生は斐川公園へ遠足に出かけました。「秋見つけ」遠足です。学年全体で遠くまで出かけることは初めてでしたが、安全第一で出発しました。やはり、わくわくドキドキの遠足でしたので、子供たちは気分よく歩く様子が見られました。到着後は、たくさんの「秋」を見つけることができました。学校では、見つけた「秋」を利用し、学習のなかでも楽しい時間となることでしょう。

Os alunos da primeira série fizeram uma excursão. Esta é uma viagem de campo para descobrir o outono. Foi a primeira vez em todo o ano letivo que fomos longe, mas partimos primeiro com segurança. As crianças pareciam estar caminhando felizes. Depois de chegar, consegui encontrar muito "outono". Na escola você poderá aproveitar a estação do "outono" que descobriu e torná-la um momento divertido de aprendizagem.

IMG_5540.JPG4年生は、陽気な船長♪をリコーダーで演奏発表会をしました。各学級で工夫をしながらの発表ですので、全学級、全グループの演奏が異なります。工夫としては、ブレイク、ハモリ、追っかけ、ユニゾンなどたくさんありますが、グループで考え、聴かせどころを話し合い、決めていきました。担任と校長が招待されての発表会でした。一生懸命に演奏する姿や間違えても繰り返す姿などとても感動しました。何より、一人ひとりの音がしっかりでているので、ハモリの部分がとても心地よく響いています。4年生のみなさん、素敵な演奏を聴かせていただき、ほんとうにありがとうございました。

Os alunos do 4º ano tiveram um recital de apresentação com flauta. Eu inventei uma solução. As apresentações para todas as classes e grupos são diferentes. Houve muitas melhorias. Discutimos e decidimos o que ouvir. Fiquei muito impressionado com o quão duro eles jogaram e como eles se repetiram, mesmo que cometessem erros. Acima de tudo, o som de cada pessoa é pronunciado com clareza, de modo que as partes harmoniosas ressoam com muito conforto. Muito obrigado a todos os alunos da 4ª série por ouvirem uma apresentação tão maravilhosa.

1日目市民会館.jpg

1日目(10月31日 出雲市民会館大ホール)

全大会全体後.jpg

大会2日目(11月1日 中部小学校体育館)

永田講評.jpg

大会2日目(11月1日 中部小学校体育館 広島大学教授 永田忠道先生からの講評)

授業研究会6.jpg

大会2日目(11月1日 授業研究会場)

授業研究会4.jpg大会2日目(11月1日 授業研究会場)

10月31日、11月1日の両日、表題の研究大会が出雲市の斐川町の3つの小学校(荘原小学校、西野小学校、中部小学校)を会場に開催され、全国から多くの先生方を迎え実施することができました。本大会は、島根県社会科研究会の研究を基盤に3つの学校が研究テーマを掲げ、推進してきました。参会いただいた先生方からは、時間が足りないほどの意見や質問をいただくことができました。今後の研究推進に生かしていこうと思います。全小社研・県社研・市教研の皆様、指導助言にあたっていただいた先生方をはじめ、ご協力いただきました地域の皆様、関係の皆様、ありがとうございました。

Uma conferência de pesquisa foi realizada na cidade de Hikawa nos dias 31 de outubro e 1º de novembro. Recebemos muitos professores. Os participantes forneceram opiniões e perguntas. Gostaria de agradecer a muitas pessoas. muito obrigado.

2024年11月

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ウェブページ

  • assets_c
  • 2013
  • 07
  • 09
  • 18
  • 10
  • 11
  • 12
  • 2014
  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 08
  • 2015
  • 07
  • 08
  • 09

月別 アーカイブ