人権擁護委員の皆様と出雲市人権同和政策の皆様が学校に来られ、花の種と看板の贈呈式を行いました。受け取ったのは、本校の栽培委員会の委員長と副委員長の二人でした。「栽培活動をとおして思いやりの心を持つようにしたい。」など、お礼を述べました。学校の取組の一つとして活動していきたいと思います。ありがとうございました。
Membros do comitê de proteção dos direitos humanos e membros da Associação de Política Dowa de Direitos Humanos da Cidade de Izumo visitaram a escola e realizaram uma cerimônia para apresentar sementes de flores e placas. Os agraciados foram o presidente e o vice-presidente do comitê de cultivo da nossa escola. Eles expressaram sua gratidão dizendo: "Espero promover um coração compassivo por meio de nossas atividades de cultivo". Gostaria de participar disso como parte das iniciativas da nossa escola. muito obrigado.(ポルトガル語)
Anggota Komisi Hak Asasi Manusia dan anggota Asosiasi Kebijakan Dowa dan Hak Asasi Manusia Kota Izumo mengunjungi sekolah dan mengadakan upacara penyerahan benih bunga dan sebuah tanda. Penerimanya adalah ketua dan wakil ketua komite penanaman sekolah kami. Mereka mengungkapkan rasa terima kasihnya dengan mengatakan, "Saya berharap dapat menumbuhkan hati yang penuh kasih melalui kegiatan kultivasi kita." Saya ingin berpartisipasi dalam hal ini sebagai bagian dari inisiatif sekolah kami. Terima kasih(インドネシア語)
人权委员会委员和出云市人权与同和政策协会委员访问了学校,并举行了花种和标志赠送仪式。获奖者分别是我校育才委员会主任委员、副主任委员。他们感激地表示:"希望通过修炼活动,培养一颗慈悲的心。"我希望作为我们学校活动的一部分来参与此项活动。非常感谢。(中国語)