小学校陸上競技大会

IMG_9652.jpg

5月14日に出雲市小学校陸上競技大会の壮行式を行いました。6年生のみなさん、明日は全校のみんなで応援しています。
さて、今朝は、連絡メールの不具合があり、ご心配をおかけしました。申し訳ございませんでした。

No dia 14 de maio, uma cerimônia de apcio e tarcida foi realizada para o Torneio de Atletismo da Escola Primária da Cidade de Izumo. Aos alunos do 6º ano, todos na escola estarão torcendo por vocês amanhã.
Bem, esta manhã, houve um problema com o e-mail de contato, e pedimos desculpas por sua preocupação.

交通安全教室

DSCN0150.jpg 今日の2時間目は、1年生を対象とした交通安全教室でした。講師として斐川交番の警察の方2名と直江子ども見守り隊の方の3名の皆さんにお出かけいただきました。校長からは「ルールを守る」ことの大切さについての話がありました。児童は実際に学校の周りの道路を歩いたり、横断歩道を実際にわたってみたりしました。

 この日はとても暑い日となりましたが、静かにお話を聞くことができるなど1年生全員が真剣に取り組むことができました。講師となっていただきました警察の皆さん、見守り隊の皆さん、ほんとうにありがとうございました。

Na segunda aula de hoie, foi realzada uma aula de segurança no trânsito para alunos do primeiro ano.Dois policiais e três membros da Equipe de Segurança Infantil de Naoe vieram ã nossa escola como professores. O diretor falou sobre a importância de "seguir as regras". As crianças caminharam pelas estradas ao redor da escola e atravessaram a faixa de pedestres.

Foi um dia muito quente, mas todos os alunos do primeiro ano puderam trabalhar com seriedade, sendo capazes de ouvir em silêncio. Gostaria de expressar minha sincera gratidão a todos os membros da equipe policial que atuaram como professores.

出雲市めぐり(3年) 陸上練習(6年)

昨日の出雲市めぐりでは、出雲市の中心の地域、平田町、大社町、斐川町をめぐり、市の様子について学習しました。場所によって、土地の様子の違い、使われ方の違いや工夫などが見られますので、興味津々で見学をしていました。しっかりメモを取る姿も見られ、意欲的に取り組んでいました。

No IZUMO-SHI MEGURI,de ontem, visitamos as áreas centrais da cidade de Izumo, da cidade de Hirata, da cidade de Taisha e da cidade de Hikawa, e estudamos sobre o estado das cidades. Dependendo do local hã diferenças no estado do terreno, na forma como ele é usado e a engenhosidade, então as crianças estavam vendo com muito interesse. Obser vamos as crianços fazendo anotações e ficaram entusiasmados com os estudos.

IMG_9634.jpg今月16日は、出雲市連合陸上大会があります。参加学年は6年生です。放課後は、出場種目に向かっての練習時間になります。幅跳び、100m走、400mR、オープン100m走があります。昨日の後半は、リレーに絞った練習でした。スタートの方法、バトンの引継ぎ、レーンの走り方などを教えてもらいながら、実際に競走をしました。教えてもらったとおりにバトンが渡らず難しいバトン渡しでした。

No dia 16 deste mês, haverá o Campeonato de athletismo de Izumo. Os participantes são os dunos da 6ª série. Haverã treino de Athletismo apõs as aulas para treinarem as modalidades em que competirão. Há salto em distância, 100m, 400m e uma corrida aberta de 100m. No segundo tempo de ontem, focamos nos revezamentos. As crianços treinaram o revezamento apõs ouvirem a explicação de saida, como passar o bastão e como correr na pista.Foi uma entrega de bastão duficil,pois a entrega de bastão não estava saindo como a explicação.

出雲市めぐり(3年生)

DSCN6895[1].JPG連休明けの昨日までは少し寒く感じる日が続いていましたが、今日は、穏やかな良い天気となりました。この良い天気のなかで3年生は出雲市巡りに出発しました。出発前、「あいさつ」をしっかりすることと、よく見て、よく聞いて学習を深めて賢くなって帰ってくることなどのお話がありました。乗車の前、「行ってきます」という大きな声が中庭に響いていました。

帰ってきてから子どもたちからどんなお話を聞くことができるか楽しみにしたいと思います。

Até ontem, os dios estavam um peuco frios, mas hoje o tempo ficou calmo e bom. Com este bom tempo, os alunos do terceiro ano partiram para visitar a cidade de Izumo. Os alunos foram orientados antes da partida para"Cumprimentar"bem,prestar bastante atencço em suas voltas e nas conversas para voltar com mais sabedoria, aprofundando o seu apredizado. Antes do passeio, uma voz alta ecoou no pátio: "Ittekimasu"(Uma expressao usada no dia-a-dia para dizer á pressoa que "está saindo").

Estou ansioso para ouvir as histórias das crianças quando voltarem.

中部小学校体育会へ向けて

DSCN6893[1].JPGDSCN6891[1].JPG

中部小学校では、6月7日(金)に体育会を計画しています。6年生はその体育会に向けて準備を進めています。今日は、各色のキャラクターづくり(色塗り)とダンス練習をしていました。色ごとに相談をしながら進めていました。

ダンス練習では「それぞれの色のイメージに合っているか」「楽しく笑顔で」「隊形移動」「リズムに合わせて」をポイントにすることなど先生から伝えられたことを意識しながら取り組んでいました。

Na Escola Fundamental Chubu estamos planejando yealizar a gincana esportiva na sexta-feira, 7 de junho. Os alunos do sexto ano estão se preparando para o evento esportivo. Hoje, estavam criando os personagens de cada cor (colorir) e praticando a dansa. Prosseguimos conversando sobre cada cor.

Na prática da dança, as criansas tinham consciência do que os professores diziam, como "se combina com a imagem de cada cor", "divirtam-se e sorriam", "mexam-se em formação" e "combine com o ritmo".

大型連休後半が始まります

大型連休の後半が始まります。事故・事件に遭わないように確認ください。

Sniciarà a segunda metade dos feriados prolongados. Verifigue para não safrer acidentes e incidentes.

【校外でのくらし】【Vida fora da escola】

IMG_9492.jpg

○ 外出する時は,行き先を家の人に伝えておく。

Ao sair de casa, diga às pessoas em casa para onde você está indo.

○ 交通のきまりを守り,事故のないように気をつける。

Cumpra as regras de trânsito e tome cuidado para não sofrer acidentes.

○ 自転車に乗る時はヘルメットを着用する。

Use capacete ao andar de bicicleta.

【不審者への対応】[Resposta a pessoas suspeitas]

○ 知らない人に声をかけられても絶対についていかない。

Ao ser chamado por uma pessoa desconhecida jamais a siga.

○ 知らない人に連れて行かれそうになったら,大声でさけぶ・逃げる・近くの家や店などに 助けを求める。

Se você estiver prestes a ser levado por um estranho, grite, fuja ou peça ajuda a uma casa ou loja próxima.

○ できるだけ車のナンバーや不審者の特徴などを覚えておいて、家の人や学校に必ず知らせる。

Na medida do possível, lembre-se do número da placa do carro e das características da pessoa suspeita, não deixe de informar as pessoas em casa e na escola.

○ 不審者にであったら,すぐにお家の人に話し,警察(110番)に連絡してもらう。

Ao encontrar inesperadamente comma pessoa estranha, informe imediatamente a pessoa da casa e peça-lhe que chame a polícia (110).

【不審電話への対応】[Resposta a chamadas suspeitas]

○ 不審な電話があったら子どもだけで対応せず,必ず大人にかわる。状況により警察に知らせる。

Em casa de um telefonema suspeito, não o atenda sozinho, Troque-o sempre para um adulto. Avise a polícia dependendo da situação.

外国につながる児童の保護者会

DSCN6890[1].JPG

今日は、「外国につながる児童の保護者会」を行いました。学校の様子やお願いなど、お話をさせていただきました。1時間の会でしたが、真剣にお話を聞いていただきました。ほんとうにありがとうございました。

後半は、各学年会の紹介ムービーと各学年ごとの児童の様子をモニターを通して見ていただきました。

最後に、"学校の教職員は児童みんなの力になり、支え、一緒に成長をしたいと思っていますので、学校生活等で何か相談があれば声掛けをしてください" というような内容をお伝えしました。今年度の学校生活に関する内容ばかりでなく、教職員の思いが伝わる温かな会になりました。

Hoje, realizamos uma reunião explicativa aos país estrangeiros. Conversamos sobre o estado da escola e os pedidos. Foi uma reunião de uma hora, mas eles ouviram atentamente. Muito Obrigado.

Na segunda da reuniáo, os participantes assistiram a um vídeo introdutório de cada série e o estado das crianças por meio de um monitor.

Por fim, eu disse a eles que os professores e funcionários da escola querem ajudar, apoiar e crescer junto com todos os alunos, então coso tenha alguma dúvida sobre a vida escolar, entre em contato conosco. Foi uma reuniáo aconchegante que transmitiu não só o conteúdo da vida escolar deste ano, mas também os pensamentos dos professores e funcionários.

DSCN6889[1].JPG

静かに掃除ができます

DSCN6887[1].JPGDSCN6886[1].JPG

明日からは、いよいよ大型連休に入ります。子どもたちは年度当初から初めて取組むことがたくさんあり、緊張のなかで過ごしてきました。この大型連休を心も体もリラックスできる期間とすることもよい過ごし方だと思います。

さて、良いところ紹介です。中部小学校の子どもたちは、掃除がとても上手です。掃除中の役割を自分でみつけ、時間いっぱい黙々と掃除に向かうことができます。いつもそんな取り組む姿勢に感心しています。

DSCN6885[1].JPG

靴そろえ

DSCN6880[1].JPGDSCN6881[1].JPG中部小学校の子どもたちは、「あいさつ、くつそろえ、無言そうじ」をがんばっています。そのなかで、まず、感心することは靴そろえです。嬉しいのは全校児童の履物が、靴箱に気持ちよく収まっていることです。かかとを揃え、中央に置かれています。気持ちの良い朝のスタートができる大切な習慣です。今に始まったことではなく、継続して取り組んでいることです。良い習慣を大切にしていきたいと思います。

業間休みの中庭の様子

DSCN6876[1].JPG 今日は天気がよく、過ごしやすい一日でした。中部小学校の中庭は緑が茂り気持ちの良い空間です。

 さて、業間休みの中庭をのぞいてみると低学年を中心として多くの児童の遊ぶ様子が見られました。鬼ごっこや生き物探しなど、一人一人が思い思いに過ごしていました。「蟻の巣を作りたい」と言って虫かごを持って出ている児童も見られました。学校に少しずつ慣れてきたようです。

 業間の短い時間でしたが、額に汗が光っている様子が印象的でした。

2024年5月

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

ウェブページ

  • assets_c
  • 2013
  • 07
  • 09
  • 18
  • 10
  • 11
  • 12
  • 2014
  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 08
  • 2015
  • 07
  • 08
  • 09

月別 アーカイブ