2026年6月アーカイブ

6月15日(月) 朝はいっぱいのみそ汁を飲もう!!

IMG_7176.JPG

 今日の給食は「ごはん、牛乳、あじの南蛮漬け、ゆかりあえ、わかめのみそ汁」の出雲市共通献立でした。

 さて、今日の給食にも出ているみそ汁は、いかに時代が変わろうとも、変わらず伝えていきたい日本の食の宝物です。朝はいっぱい(朝に一杯、具がいっぱい)のみそ汁を飲もう!!

(例えば、朝忙しくてみそ汁を作る時間がないときは、前の日の夜に多めに作っておいたみそ汁の中に、他の具のを入れて温めなおし、ご飯と一緒に食べてみませんか。)

IMG_7171.JPG IMG_7169.JPG IMG_7170.JPG IMG_7172.JPG IMG_7173.JPG IMG_7175.JPG IMG_7174.JPG

 高等学校等説明会を開催しました。13の高等学校等の先生方から説明を聞きました。進路選択を考える上でよい機会となりました。保護者の方にもわかりやすい説明であったのではないでしょうか。
Foi realizada uma sessão de apresentação de escolas de ensino médio. Os participantes puderam ouvir explicações de professores de 13 escolas de ensino médio e instituições equivalentes. Foi uma boa oportunidade para refletir sobre as opções de continuidade dos estudos e escolha de carreira. As explicações também foram apresentadas de forma clara e acessível para os pais e responsáveis.

 部活動黒板にも中間テストのことが記載してありました。勉強頑張りましょう。
Além disso, havia informações sobre as provas do meio do período escritas no quadro de avisos dos clubes. Vamos nos dedicar aos estudos!

 さて、本日の給食の献立は、「ごはん、牛乳、豆腐ハンバーグ、アーモンド和え、春雨スープ」でした。
Por fim, o cardápio da merenda escolar de hoje foi: ``Arroz, leite, hambúrguer de tofu, salada temperada com amêndoas e sopa de macarrão harusame`` 

IMG_7161.JPG IMG_7159.JPG IMG_7160.JPG IMG_7162.JPG IMG_7163.JPG IMG_7164.JPG IMG_7165.JPG IMG_7166.JPG IMG_7167.JPG

 今日から部活動も中間テスト前の休みに入ります。写真は、1年生の教室の様子を写しています。テスト前に学習に力が入っていました。3年生の進路コーナーには、オープンスクールの日程や申し込みについて掲示がしてあります。自分の進路を考える上での参考にしてほしいと思います。
A partir de hoje, as atividades extracurriculares também entram na pausa antes da prova do meio do semestre. A foto mostra a situação na sala de aula dos alunos do 1º ano. Antes das provas, eles estavam se dedicando bastante aos estudos. No cantinho de orientação dos alunos do 3º ano, há avisos sobre o calendário e as inscrições para o Open School. Esperamos que isso sirva como referência para que eles reflitam sobre seu futuro.

 学級紹介の掲示はは、それぞれのクラスの個性が出ていました。
As exposições de apresentação das turmas mostraram a personalidade de cada classe.

 さて、今日の給食の献立は、「パン、牛乳、ポークコロッケ、キャベツとコーンのサラダ、フルーツポンチ」でした。
Bem, o cardápio do almoço de hoje foi: "pão, leite, croquete de porco, salada de repolho com milho e ponche de frutas".

IMG_7158.JPGIMG_7157.JPG

 生徒会連絡版には、各委員会の工夫を凝らしたスローガンが書いてあります。3年生が中心となって、生徒会活動を盛りあげています。
No quadro de avisos do conselho estudantil estão escritos slogans elaborados com criatividade por cada comissão. Os alunos do 3º ano, principalmente, estão liderando os esforços para fortalecer e animar as atividades do conselho estudantil.

 陸上のブロック大会も終わりました。天候に恵まれ、自己ベストを更新した生徒も多かったと思います。
As competições regionais de atletismo também chegaram ao fim. O clima foi favorável, e acredito que muitos alunos conseguiram superar seus melhores resultados pessoais.

 これで、出雲ブロック大会もすべて終了しました。
Com isso, todas as competições do Bloco de Izumo foram concluídas.

 明日からは、前期中間テスト前で部活動が休みになります。部活動に集中していた力を、次は、勉強に向けましょう。6月18日(木)が前期中間テストです。
A partir de amanhã, os clubes e atividades extracurriculares entrarão em pausa devido à proximidade da prova do meio do primeiro semestre. A energia que vinha sendo dedicada às atividades dos clubes deve agora ser direcionada aos estudos. A prova do meio do primeiro semestre serão realizadas em 18 de junho (quinta-feira).

IMG_0163.JPG IMG_0158.JPG IMG_0155.JPG IMG_0146.JPG

 公立学校では、敷地面積が西日本一広いといわれている斐川西中学校、樹木の数も出雲市で一番多い学校です。

 毎年、地域の剪定ボランティアの皆さんが、年に2回樹木整備を行ってくださいます。

 梅雨に入り、天候が心配されましたが、あまり日差しも強くなく、天候にも恵まれました。

 おかげさまで、とてもきれいになりました。本当にありがとうございました。

 さて、陸上部は、今日と明日の2日間、出雲ブロック大会に出場します。県総体標準記録突破を目指して、頑張ってください。

IMG_6182.JPG IMG_6181.JPG

  6月6日に出雲市民会館で行われた中部地区吹奏楽祭に吹奏楽部は出演しました。1年生が入部して後の初舞台になりました。これから夏のコンクールに向けて、部員全員が、心を一つに練習していきます。
No dia 6 de junho, a banda de sopro da escola participou do Festival de Bandas de Sopro da Região Central, realizado no Salão Cívico de Izumo. Foi a primeira apresentação dos alunos do 1º ano após entrarem para o clube. Daqui em diante, visando o concurso de verão, todos os membros continuarão treinando unidos, com um só objetivo e um só coração.

IMG_6189.JPG IMG_6188.JPG IMG_6183.JPG IMG_6184.JPG IMG_6185.JPG IMG_6186.JPGIMG_6187.JPG IMG_6192.JPG IMG_6191.JPG  

 梅雨らしい雨の降る天気でした。地域の方からいただいたアジサイの花がきれいに咲いています。3年生は、体育祭に向け、早くも準備を始めています。義務教育最後の体育祭が、最高の体育祭になるといいですね。
O tempo estava chuvoso, típico da estação das chuvas. As hortênsias recebidas de moradores da comunidade estão florescendo lindamente. Os alunos do 3º ano já começaram os preparativos para o festival esportivo. Esperamos que este último festival esportivo de sua educação obrigatória seja o melhor de todos.

 今日の給食の献立は、「ごはん、牛乳、鶏肉のレモンソースかけ、おかかあえ、豆腐のみそ汁」でした。
O cardápio da merenda escolar de hoje foi, ``arroz, leite, frango com molho de limão, salada temperada com flocos de bonito seco (okaka), e sopa de missô com tofu``.

IMG_6156.JPG IMG_6144.JPG IMG_6145.JPG IMG_6146.JPG IMG_6148.JPG IMG_6147.JPG IMG_6149.JPG IMG_6150.JPG IMG_6151.JPG IMG_6152.JPG IMG_6153.JPG IMG_6154.JPG IMG_6155.JPG IMG_6157.JPG IMG_6158.JPG

 ブロック大会も終わり、日常の風景が戻ってきました。前期の中間テストは6月18日です。ブロック大会に集中した後は、勉強に集中しましょう。
O torneio de blocos terminou, e a paisagem cotidiana voltou. A prova do meio do primeiro semestre será no dia 18 de junho. Após se concentrar no torneio de blocos, vamos focar nos estudos.

 さて、今日の給食の献立は、「ごはん、牛乳、さばの塩焼き、甘酢和え、ごまキムチ汁」でした。
Quanto ao cardápio do almoço de hoje, ele foi, "arroz, leite, cavala grelhada com sal, salada agridoce e sopa de kimchi com gergelim".

IMG_6143.JPG IMG_6142.JPG IMG_6141.JPG IMG_6140.JPG IMG_6139.JPG IMG_6138.JPG IMG_6133.JPG

 本校のブロック大会が終了しました。6時間目に3年生教室をのぞくと、昨日までブロック大会を戦っていた生徒たちも静かに学習に励んでいました。
O torneio de Blocos da nossa escola chegou ao fim. Durante a sexta aula, ao dar uma olhada na sala dos alunos do 3°ano, vi que os estudantes que competiram no torneio até ontem estavam tranquilamente se dedicando aos estudos.

 ブロック大会を勝ち抜いて、県総体には、男女バスケットボール部、男子バレー部、男女ソフトテニス部、男女卓球部、男女剣道部が出場します。来週は陸上の部があります。
Os times que avançaram no torneio de Blocos e irão participar do Campeonato Estadual são: os times masculinos e femininos de basquete, o time masculino de vôlei, os times masculinos e femininos de tênis, os times masculinos e femininos de tênis de mesa e os times masculinos e femininos de kendo. Na próxima semana, haverá a competição de atletismo.

 応援ありがとうございました。
Agradecemos pelo apoio.

6月3日(水) 嗚呼懐かしきわが校歌

※ブロック大会は、野球がもう一日順延となっています。

それぞれの部活動が県総体の切符をかけて戦っています。応援よろしくお願いします。

BSSラジオより

6月5日金曜日「嗚呼懐かしき我が校歌」のコーナーに出雲市立斐川西中学校が放送予定です。放送はだいたい午後3時20分ごろからです。

出雲市ですと、場所にもよりますが、
AMは出雲局の1431KHz、
そして、松江FMの87.1MHzでもお聴きいただけるかと思います。

また、BSSラジオは、スマホやPCでも、
radiko(ラジコ)でお聴きいただくことも出来ます。
実際の放送よりは、ネットの環境によって、
数秒から数分遅れること、お知りおきください。
また、radikoのタイムフリー機能を使いますと、
放送から1週間、お好きな時にお聴きいただけます。

母校の校歌が流れます。

2026年6月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

カテゴリ