本校の特色の一つに日本語指導の部屋と時間があります。外国につながりをもつ生徒が多く在籍しているため、日本語指導の時間を特設しています。原則として、小学校4年生以上で入国した生徒がその対象となります。小学校4年生以上で入国した生徒は、高校入試の際にも特別措置を受けることができます。日本語教室では、生活言語や学習言語を学んでいます。
Uma das características desta escola é a existência de uma sala e de horários específicos para o ensino da língua japonesa. Como há muitos alunos com ligação a outros países, são reservados períodos especiais para o ensino de japonês. Em princípio, esse apoio é destinado aos alunos que vieram ao Japão a partir do 4º ano do ensino fundamental ou mais tarde. Esses alunos também podem receber medidas especiais no momento do exame de admissão ao ensino médio (ensino médio superior). Na sala de japonês, os alunos aprendem tanto a língua do cotidiano quanto a linguagem usada nos estudos.
さて、今日の給食の献立は、「とんこつラーメン、おむすび、牛乳、ぎょうざ、野菜の中華サラダ」でした。
Quanto ao almoço escolar de hoje, o cardápio foi,``lámen de tonkotsu (caldo de porco), onigiri (bolinho de arroz), leite, gyoza (guioza) e salada chinesa de legumes``.