西中タイムがありました。お題について、楽しそうに話していました。クラス替えから1か月、今回の西中タイムで、友達の新たな一面が分かった人も多いのではないでしょうか。人間関係づくりにとても役立っています。
今日は、県相撲大会が出雲大社であり、斐川相撲道場から出場した本校の生徒が、中学大会の権利を得ることができました。
さて、今日の給食の献立は、「パン、牛乳、ハンバーグデミグラスソースかけ、ツナサラダ、ABCスープ」でした。
西中タイムがありました。お題について、楽しそうに話していました。クラス替えから1か月、今回の西中タイムで、友達の新たな一面が分かった人も多いのではないでしょうか。人間関係づくりにとても役立っています。
今日は、県相撲大会が出雲大社であり、斐川相撲道場から出場した本校の生徒が、中学大会の権利を得ることができました。
さて、今日の給食の献立は、「パン、牛乳、ハンバーグデミグラスソースかけ、ツナサラダ、ABCスープ」でした。

全国学力調査・英語(話す・聞く)がありました。隣の声が、聞こえにくいようにするため、教室ではなく、クラスを半数に分け、パソコン室と金工室を使っての学力調査を行っています。人数が多いため、準備が大変ですが、昭和の時代と違ってコミュニケーションが重視される英語の力を図るためには必要な調査かもしれません。
Houve uma Pesquisa Nacional de Competência Acadêmica ・ Inglês (Falar e Ouvir). Para dificultar que se ouça a voz do colega ao lado, a avaliação não é realizada na sala de aula inteira; a turma é dividida ao meio, e a pesquisa de competência acadêmica é feita usando a sala de informática e a sala de metalurgia. Como o número de alunos é grande, os preparativos são trabalhosos, mas, ao contrário da época de Showa, pode ser uma pesquisa necessária para medir a habilidade em inglês, que hoje enfatiza a comunicação.

今日は公開日でした。多数ご参観いただき、ありがとうございました。
Hoje foi o dia de visitação aberta. Muito obrigado a todos que vieram nos visitar.
1,2,3学年それぞれ授業公開と学年懇談の時間を設定して行いました。3年生は全学級で進路学習を行っていました。また、学年懇談では、どの学年も「15の春の自立を目指して」進路選択に向けた話がありました。
Foram realizados períodos de aulas abertas e reuniões por ano para o 1º, 2º e 3º anos. Os alunos do 3º ano participaram de atividades de orientação vocacional em todas as turmas. Além disso, nas reuniões dos anos, houve conversas sobre escolhas de carreira e caminhos futuros, com o tema "Buscando a independência aos 15 anos na primavera".
さて、今日の給食の献立は、「五目うどん、おむすび、牛乳、メンチカツ、海藻サラダ」でした。
Quanto ao cardápio da merenda escolar de hoje, foi, "udon com ingredientes variados, onigiri, leite, menchi katsu e salada de algas marinhas."

給食の様子です。自分の配膳や友達の配膳を行い、食べる準備をしています。準備が終わった学級から食べ始めていました。給食放送が始まるとみんな静かに放送を聞いています。
Esta é a cena do almoço escolar. Os alunos estão se preparando para comer, organizando suas próprias bandejas e ajudando a organizar as bandejas dos colegas. As turmas que terminaram a preparação começaram a comer primeiro. Quando a transmissão sobre o almoço escolar começou, todos ficaram quietos para ouvir.
さて、今日の給食の献立は、「ごはん、牛乳、アジフライ、ポテトサラダ、すまし汁」でした。
Hoje o cardápio do almoço escolar foi, ``arroz, leite, peixe frito (aji fry), salada de batata e sopa clara``.
今日は、全校習熟度テストを行いました。1年生にとっては、中学校で受ける初めてのテストになりました。小学校の時よりも受け方も厳しく定められていたと思いますが、それは、高校入試を意識した形式になっているためです。
Hoje, realizamos o teste de proficiência de toda a escola. Para os alunos do 1º ano, este foi o primeiro teste que fizeram no ensino ginasial. A forma de realizá-lo provavelmente foi mais rigorosa do que na escola primária, mas isso se deve ao fato de que o formato está voltado para o estilo dos exames de admissão ao ensino médio.
どのクラス真剣に問題に取り組む姿が見られました。
Em todas as turmas, foi possível ver os alunos se concentrando seriamente nas questões.
さて、今日の給食は、「ごはん、牛乳、とり肉のカレーあげ、三色おひたし、若竹汁、ミニたい焼き」の「こどもの日献立」でした。
Quanto ao almoço de hoje, foi o "cardápio do Dia das Crianças", composto por, ``arroz, leite, frango ao curry frito, legumes cozidos em três cores, sopa de brotos de bambu com wakame e um mini taiyaki``.

今日から5月がスタートです。1年生が入学してから一か月が立ちます。教科担任制にも慣れてきたと思いますが、緊張感で疲れも出るころです。ゴールデンウィークでリフレッシュしましょう。
Hoje começa o mês de maio. Já se passou um mês desde a entrada dos alunos do 1º ano. Eles já devem estar se acostumando com o sistema de professores por disciplina, mas este também é um período em que o cansaço aparece devido à tensão. Vamos aproveitar o feriado prolongado (Golden Week) para descansar e recarregar as energias.
心電図検査がありました。並んで待ったり、スリッパをそろえて並べたりと「当たり前のことをしっかり行う1年生」の姿が見られました。
Houve exame de eletrocardiograma. Foi possível observar os alunos do 1º ano "fazendo corretamente as coisas óbvias", como esperar na fila e alinhar os chinelos de forma organizada.