4月27日(月) 中学生と自立 Dia 27 de abril (segunda-feira) Estudantes do ensino ginasial e autonomia

IMG_5154.JPG IMG_5162.JPG IMG_5156.JPG IMG_5160.JPG IMG_5155.JPG IMG_5157.JPG IMG_5159.JPG IMG_5153.JPG IMG_5163.JPG

 小学校と違い教科担任制の中学校では、それぞれの教科からの連絡があります。黒板を見て、自分の「あゆみ」にきちんと書き写してメモを取ることが必要です。情報量も多くなりますが、これから「自立」していくために必要な作業になります。1年生もすぐに慣れていくと思います。
Ao contrário da escola de ensino fundamental, na escola de ensino ginasial, com o sistema de professores responsáveis por disciplinas específicas, há comunicações de cada disciplina. É necessário olhar para o quadro e copiar corretamente nas suas anotações no caderno, além de fazer anotações. A quantidade de informações também aumentará, mas isso se tornará um processo necessário para se tornar 'autônomo'. Eu acredito que os alunos do 1º ano se acostumarão rapidamente com isso.

 さて、今日の給食の献立は、「ごはん、牛乳、豚肉のコロッケ、三色おひたし、キャベツのみそ汁」でした。
Agora, o cardápio do almoço de hoje foi, ``arroz, leite, croquete de carne de porco, salada de legumes em três cores e sopa de missô com repolho``.

2026年4月

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリ