日曜日のチューリップコンサートには、たくさんご来校いただき、ありがとうございました。
今日は、3年生が全国学力調査(英語)を行いました。CBT【(Computer Based Testing(コンピュータ・ベースド・テスティング)の略で、コンピュータを使って実施する試験方式のことです。】によるテストを受けました。ヘッドフォンを装着しての聞き取り問題もあります。
さて、今日の給食の献立は、「カレーライス、牛乳、ハムステーキ、レタスのサラダ」でした。
日曜日のチューリップコンサートには、たくさんご来校いただき、ありがとうございました。
今日は、3年生が全国学力調査(英語)を行いました。CBT【(Computer Based Testing(コンピュータ・ベースド・テスティング)の略で、コンピュータを使って実施する試験方式のことです。】によるテストを受けました。ヘッドフォンを装着しての聞き取り問題もあります。
さて、今日の給食の献立は、「カレーライス、牛乳、ハムステーキ、レタスのサラダ」でした。


部活動黒板には、1年生への勧誘の言葉がたくさん書かれています。今朝は、1年生の学年集会が開かれ、現在希望者の少ない部活動などの呼びかけを行っていました。
No quadro dos clubes escolares, há muitas mensagens de incentivo para recrutar alunos do 1º ano. Nesta manhã, foi realizada uma assembleia para os alunos do 1º ano, na qual foram feitas chamadas para clubes que atualmente têm poucos candidatos.
外部の方が授業の様子を見に来られると、「西中生は静かに集中して、授業を受けていますね。」という感想を言われます。今日も集中して授業を受けていました。
Quando pessoas de fora vêm observar as aulas, costumam comentar: "Os alunos da escola Nishi Chuu assistem às aulas de forma silenciosa e concentrada." Hoje também eles participaram das aulas com bastante concentração.
担任の先生から黒板にメッセージが、書かれていました。朝、生徒が学校に来て読むのは、きっとうれしいと思います。授業も50分授業が本格的に始まっています。3年生が頑張っています。
O professor responsável escreveu uma mensagem na lousa. Pela manhã, os alunos que chegam à escola e a leem, provavelmente ficam felizes. As aulas de 50 minutos já começaram de forma completa. Os alunos do 3° ano estão se esforçando bastante.
さて、今日の給食の献立は、「パン、大豆チョコクリーム、牛乳、豚肉のケチャップソース、春キャベツのサラダ、ABCスープ」でした。ABCスープの具を見てください。アルファベットになっていることがわかります。ABC以外の文字も入っています。
Agora, o cardápio do almoço de hoje foi "pão, creme de chocolate de soja, leite, carne de porco com molho de ketchup, salada de repolho da primavera e sopa de letrinhas". Olhe para os ingredientes da sopa de letrinhas. Você pode perceber que estão em forma de letras do alfabeto. Além das letras A, B e C, também há outras letras incluídas.
生徒会入会式&部活動紹介がありました。春休み中から生徒会執行部や各部活動で準備をしてきました。1年生にしっかりと内容が伝わったととも思います。1年生の皆さんが、「やる気、元気、本気」の気持ちで部活動に加入すると思います。
Houve a cerimônia de ingresso no grêmio estudantil e a apresentação dos clubes. Desde as férias de primavera, a diretoria do grêmio e cada clube vêm se preparando para isso. Acredito que o conteúdo foi bem transmitido aos alunos do primeiro ano. Os calouros provavelmente irão ingressar nos clubes com sentimentos de "motivação, energia e dedicação".
また、新掃除場所で掃除がスタートしました。新3年生の班長の皆さんが手際よくやり方を説明していました。新リーダーが活躍しています。
Além disso, a limpeza começou nos novos locais designados. Os líderes de grupo do novo 3° ano explicaram de forma eficiente como realizar as tarefas. Os novos líderes estão se destacando.
本校の4つの文化部(科学部、美術部、合唱部、吹奏楽部)主催のチューリップコンサートは4月19日(日)13:30開場 14:00開演です。
O Concerto das Tulipas, organizado pelos quatro clubes culturais de nossa escola (Clube de Ciências, Clube de Arte, Clube de Canto Coral e Clube de Música de Sopros), será realizado no dia 19 de abril (domingo), com abertura dos portões às 13h30 e início do espetáculo às 14h00.
授業開きが、さまざまな授業で行われていました。その教科の授業の受け方などのガイダンスを受けていました。生徒の皆さんは、集中して授業に取り組んでください。
As aulas de início de semestre ocorreram em várias disciplinas, e os alunos receberam orientações sobre como abordar as aulas de cada matéria. Pedimos a todos os estudantes que se concentrem e se dediquem às aulas.
さて、今日の給食の献立は、「ちゃんぽんめん、おむすび、牛乳、春巻き、中華和え」でした。
Quanto ao cardápio de hoje para a merenda escolar foi, "champon (um tipo de macarrão), bolinhos de arroz, leite, rolinhos primavera e legumes à moda chinesa."
新2年生より、1年生の時に国語の学習で作成した「西中のトリセツ」の贈呈式がありました。学習のこと、生活のこと、部活動のことなど生徒目線でまとめた冊子です。2年生自身も1年生の時にもらっていたので、きっと気合を入れて作成したと思います。きっと良い1年生の参考書になります。
Houve uma cerimônia de entrega do "Manual do Nishichu", criado pelos alunos do 2º ano, para os alunos do 1º ano, com base no aprendizado de língua japonesa do ano passado. É um livreto resumido do ponto de vista dos alunos sobre os estudos, a vida escolar, os clubes e outras atividades. Como os próprios alunos do 2º ano também receberam este manual quando eram do 1º ano, certamente se esforçaram bastante para criá-lo. Com certeza será um bom guia para os alunos do 1º ano.
教室では、2年生が課題テストに挑戦していました。また、全学年の身体測定がありました。
Na sala de aula, os alunos do 2º ano estavam enfrentando um teste de tarefas. Além disso, houve a medição de altura e peso de todos os alunos de todas as séries.
さて、今日の給食の献立は、「ご飯、牛乳、鶏肉の香味焼き、アスパラのごま和え、出雲しいたけのみそ汁」でした。「入学おめでとう 中学校でもおいしく給食を食べよう!」と1年生に向けたメッセージが給食黒板に書かれていました。
Quanto ao cardápio do almoço de hoje, ele consistiu em "arroz, leite, frango grelhado com tempero aromático, aspargos com molho de gergelim e sopa de missô com shiitake de Izumo". No quadro do refeitório havia uma mensagem direcionada aos alunos do 1º ano: "Parabéns pela entrada! Vamos aproveitar as refeições da escola também no ensino ginasial!"
中学校ガイダンスを行いました。生活の決まりや私のあゆみの内容を確認して、より良い学校生活を送るための会です。しっかりと話を聞く生徒の姿が印象的でした。
Realizamos a orientação da escola ginasial. Durante a sessão, os alunos revisaram as regras de convivência e o conteúdo do diário "Watashi no ayumi", com o objetivo de proporcionar uma experiência escolar melhor. Fiquei impressionado ver os alunos ouvindo atentamente.
1年生は、初めての学級の時間にお互いのことをもっと知るための活動を行っていました。小学校の時よりクラスの人数も増えるので、まずは、お互いのことをよく知ることが大切です。
Os alunos do 1º ano participaram de atividades na sua primeira aula de classe para se conhecerem melhor. Como o número de colegas é maior do que na escola de ensino fundamental, é importante, antes de tudo, aprender mais sobre cada um.
来週からは授業もスタートします。そして、今日から給食も開始されました。
A partir da próxima semana, as aulas começarão oficialmente. E hoje também começou o fornecimento do almoço escolar.
今日の午後から行われる入学式準備の様子です。入学式を見ることはあっても準備の様子は見ることはないと思いますので、載せました。
Esta é a preparação para a cerimônia de entrada que ocorrerá hoje à tarde. Embora você possa ver a cerimônia de entrada, provavelmente nunca viu os bastidores da preparação, então resolvemos mostrar.
2,3年生が、「新入生が気持ちよく入学できるよう」に心を込めて準備をしています。今年の全校生徒は545名になります。式は13:30スタートです。
Os alunos do 2º e 3º ano estão preparando tudo com carinho, para que os novos alunos possam entrar na escola de forma agradável. Este ano, o total de alunos será de 545. A cerimônia começará às 13h30.
令和8年度前期がスタートしました。本校は、今年度から2学期制になるため、今日が前期の始業式です。10月16日までが前期となります。
O semestre da primeira metade do ano letivo de 2026 começou. Nossa escola passará a adotar o sistema de dois semestres a partir deste ano, portanto, hoje realizamos a cerimônia de abertura do primeiro semestre. O primeiro semestre vai até 16 de outubro.
各教室では、新担任の先生からお話を聞いたり、新しい教科書が配られたりしていました。「行事も勉強も一生懸命頑張る学校」になってほしいです。
Em cada sala de aula, os alunos ouviram palavras dos novos professores responsáveis e receberam os novos livros didáticos. Esperamos que a escola se torne um lugar "onde se dedica com afinco tanto aos eventos quanto aos estudos".
今年度も学校運営のご協力をお願いします。
Contamos com a sua cooperação na gestão da escola neste ano letivo também.
明日から新学期スタートです。校内では、部活動に励む生徒の姿が見られました。昇降口のパンジーもきれいに咲いています。
O novo semestre começa amanhã. Dentro da escola, podemos ver os alunos se dedicando às atividades extracurriculares. As pensées (flor) na entrada da escola também estão florescendo lindamente.
学校の2階から見える五右衛門川沿いのさくらもきれいな花を咲かせ始めました。気温が少し低いため、少し寒く感じます。満開になるのも、もうすぐです。
As sakuras ao longo do Rio Goemon, vistas da escola no segundo andar, começaram a florescer com lindas flores. A temperatura está um pouco baixa, por isso está um pouco frio. O pico da floração será em breve.
昨日、島根県の辞令交付式も終わり、今日は、全教職員が揃っての出勤でした。4月8日の始業式に向けて、準備を行っています。
Ontem, a cerimônia de entrega de decretos em Shimane foi concluída, e hoje todos os professores e funcionários estavam presentes para o trabalho. Estamos nos preparando para a cerimônia de início do ano letivo, que será no dia 8 de abril.