出雲市と津山市(岡山県)・諫早市(長崎県)は都市の規模や都市機能などが類似していることから、昭和56年7月28日に三市友好交流都市提携を結び、観光やスポーツ、物産販売などの友好交流を40年以上続けているそうです。
A cidade de Izumo, a cidade de Tsuyama (província de Okayama) e a cidade de Isahaya (província de Nagasaki) têm características urbanas e funções semelhantes. Por isso, no dia 28 de julho de 1981, as três cidades firmaram um acordo de amizade e intercâmbio, e, desde então, têm mantido um intercâmbio amigável que inclui turismo, esportes, vendas de produtos locais e outras atividades por mais de 40 anos.
三市それぞれの郷土料理の献立を使った給食が提供されます。 この交流を通じて、「友好交流都市に関心を持ってもらうとともに、ふるさとの魅力を再発見してもらう」ことができるとうれしいです。
Como parte deste intercâmbio, são oferecidas refeições escolares que utilizam receitas tradicionais de cada uma das três cidades. Através deste intercâmbio, esperamos que as pessoas se interessem pelas cidades amigas e, ao mesmo tempo, redescubram o charme de suas terras natais.
さて、今日の給食の献立は、「ごはん、牛乳、豚肉のスタミナ焼き、レタスのサラダ、ぬっぺ」でした。諫早の日です。どれが諫早の郷土料理でしょうか?
O cardápio do almoço de hoje foi ``Arroz, Leite, Carne de porco grelhado, Salada de alface, Cozido de legumes Nuppe``. Hoje é o Dia de Isahaya. Qual dessas é a culinária tradicional de Isahaya?