中学校学習指導要領「技術・家庭科編」に「高齢者など地域の人々と協働する必要や介護など高齢者との関りを実践的に学ぶことが」が規定されています。
De acordo com o plano de ensino para a escola ginasiais , ``Área de tecnologia e economia domestica`` , é especificado que os estudantes devem ``Aprender de forma prática a necessidade de colaborar com as pessoas da comunidade , como idosos , e se envolver em cuidados com os idosos``.
今日は、基礎的講座Ⅰを行い、「介護専門職が語る! 福祉の仕事の魅力とは?」という題で、介護職の方が、人の尊厳や高齢者の自立した生活を支えることの大切さやそうした考えのもとに実践される福祉の仕事の社会的意義や仕事の魅力を伝えられました。生徒は真剣に話を聞いていました。
Hoje , foi realizado o curso básico I , com o tema ``O que os profissionais de cuidados têm a dizer! Quais são as atrações do trabalho na assistência social?`` , onde um profissional da área de cuidados explicou a importância de apoiar a dignidade das pessoas e a vida autônoma dos idosos , bem como o significado social do trabalho de assistência social praticado com base nesses princípios , além de destacar as atrações desse trabalho. Os estudantes ouviram atentamente a palestra.
給食委員にとって、給食の献立のきなこクリームが「最高」だったようです。
Para os membros do comitê de alimentação , parecia que o prato de almoço , o creme de amendoim , foi "o melhor" para eles.