本校は、明日が体育祭です。熱中症対策のため、時期を半月ほど遅らせた開催です。そのため、30度越えの気温で行うことは無さそうです。
Nossa escola terá o festival esportivo amanhã. Para prevenir a insolação, decidimos realizá-lo com cerca de meia quinzena de atraso. Por isso, parece que não teremos temperaturas acima dos 30 graus.
3年生は、パフォーマンスに使う衣装の最後の準備に取り掛かっていました。1,2年生の生活目標も「体育祭前日準備を頑張ろう」「パフォーマンス練習を集中してがんばろう」と3年生の応援をしている目標でした。ただ、体育祭を前とはいえども「授業を集中して受けよう」という目標もあり、授業を大切にしたい気持ちも伝わってきました。明日は、天気もよさそうです。生徒のパフォーマンスに大きな声援をお願いします。
Os alunos do 3° ano estavam fazendo os preparativos finais para os figurinos usados nas apresentações. Já os objetivos de vida escolar dos alunos do 1° e 2° anos eram ``Vamos nos esforçar nos preparativos do dia anterior ao festival esportivo`` e ``Vamos nos concentrar nos treinos para a apresentação``, mostrando seu apoio aos colegas do 3°ano. No entanto, mesmo sendo véspera do festival, havia também o objetivo de ``Vamos nos concentrar nas aulas``, o que demonstrou a importância que dão às aulas. A previsão do tempo para amanhã é boa. Contamos com muitos aplausos e torcida pelas apresentações dos alunos.
さて、今日の給食の献立は、「きつねうどん、牛乳、おむすび、ポークコロッケ、おかかあえ」でした。
Bom, o cardápio do almoço de hoje foi ``Kitsune udon, Omusubi, Leite, Croquete de porco, Vegetais com Okaka (Bonito seco)``.



清水寺に行きました。参道も観光客でいっぱいでした。
昼ごはんを食べて、これから金閣寺へ向かいます。




6時半から朝食を食べ、これから京都に向けて出発します。京都の歴史を感じる日です。今日はクラスごとにバスで移動して,見学します。





万博を楽しんでいます。修学旅行は優先入場できたので、開始と同時に入ることができました。グループごとにパピリオンを回っています。




2日目の朝です。6時半から朝食を食べてます。時間に遅れる人もなく、みんな元気です。
今日はこれから万博に向かいます。



全員元気にホテルに到着して、ホテルの入館式を行いました。これから夕食です。夕食はビュッフェスタイルです



ユニバーサルスタジオジャパンに入りました。それぞれグループごとに楽しみます。



蒜山SAを通過しました。,予定よりも5分ほど早い出発です。バスの中では、クイズ大会を行っています。クイズは、教員の手作りDVDで出題しています。

修学旅行に出発しました。
予定よりも少し早い出発です。



