8月6日(火)研修 Dia 6 de Agosto (Terça) Treinamento

IMG_6681.JPG IMG_6684.JPG IMG_6687.JPG IMG_6689.JPG IMG_6691.JPG IMG_6692.JPG

 今日(8月6日)は、斐川西中学校区保小中連携の会の研修会を行いました。講師の先生から「本当に求められる人財とは」と題した講演を通じて、私たちが連携しながら育てていく子供像について改めて考える機会になりました。

 昨日(8月5日)は、斐川町教職員文化財研修で荒神谷博物館や遺跡について学びました。斐川町の各地域にある国や市の指定文化財を学んだり、銅剣の発掘場面をDVDで見たりしました。遺跡公園では、古代ハスを見て、銅剣のレプリカなどが埋まっている様子を丘の上から見ながら、古代の出雲の国について思いを巡らせました。

 世紀の大発見ともいわれる、荒神谷遺跡の謎は、完全には解明されていませんが、将来、西中の卒業生から解明する人が出てくるかもしれません。

Hoje (Dia 6 de Agosto) , realizamos uma sessão de treinamento para a associação de colaboração para preservação do ensino fundamental e ginasial da escola Hikawa Nishi Chugakko. O palestrante deu uma palestra intirulada ``Que tipo de recursos humanos são realmente necessários?`` e foi uma oportunidade para reconsiderarmos a imagem das crianças com quem deveríamos trabalhar para criar.

Ontem (Dia 5 de Agosto) , aprendemos sobre o museu Kojindani e as ruínas durante o treinamento de propriedade cultural dos funcionário do bairro de Hikawa. Aprendemos sobre propriedades culturais designadas nacionalmente e pela cidade em cada reigão do bairro de Hikawa e assistimos a um DVD da cena da escavação da espada de broze. No parque de ruínas , observamos lótus antigos e réplicas de espadas de bronze enterradas no topo da colina , e pensamos no antigo país de Izumo.

O mistério das ruínas de Kojindani , considerada a grande descobertao século , não foi completamente resolvido , mas pode ser que no futuro um ex aluno da escola Nishi Chuu possa resolvê-lo.

2024年8月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

カテゴリ