6月10日(水) 生徒会連絡版

IMG_7158.JPGIMG_7157.JPG

 生徒会連絡版には、各委員会の工夫を凝らしたスローガンが書いてあります。3年生が中心となって、生徒会活動を盛りあげています。

 陸上のブロック大会も終わりました。天候に恵まれ、自己ベストを更新した生徒も多かったと思います。

 これで、出雲ブロック大会もすべて終了しました。

 明日からは、前期中間テスト前で部活動が休みになります。部活動に集中していた力を、次は、勉強に向けましょう。6月18日(木)が前期中間テストです。

IMG_0163.JPG IMG_0158.JPG IMG_0155.JPG IMG_0146.JPG

 公立学校では、敷地面積が西日本一広いといわれている斐川西中学校、樹木の数も出雲市で一番多い学校です。

 毎年、地域の剪定ボランティアの皆さんが、年に2回樹木整備を行ってくださいます。

 梅雨に入り、天候が心配されましたが、あまり日差しも強くなく、天候にも恵まれました。

 おかげさまで、とてもきれいになりました。本当にありがとうございました。

 さて、陸上部は、今日と明日の2日間、出雲ブロック大会に出場します。県総体標準記録突破を目指して、頑張ってください。

IMG_6182.JPG IMG_6181.JPG

  6月6日に出雲市民会館で行われた中部地区吹奏楽祭に吹奏楽部は出演しました。1年生が入部して後の初舞台になりました。これから夏のコンクールに向けて、部員全員が、心を一つに練習していきます。
No dia 6 de junho, a banda de sopro da escola participou do Festival de Bandas de Sopro da Região Central, realizado no Salão Cívico de Izumo. Foi a primeira apresentação dos alunos do 1º ano após entrarem para o clube. Daqui em diante, visando o concurso de verão, todos os membros continuarão treinando unidos, com um só objetivo e um só coração.

IMG_6189.JPG IMG_6188.JPG IMG_6183.JPG IMG_6184.JPG IMG_6185.JPG IMG_6186.JPGIMG_6187.JPG IMG_6192.JPG IMG_6191.JPG  

 梅雨らしい雨の降る天気でした。地域の方からいただいたアジサイの花がきれいに咲いています。3年生は、体育祭に向け、早くも準備を始めています。義務教育最後の体育祭が、最高の体育祭になるといいですね。
O tempo estava chuvoso, típico da estação das chuvas. As hortênsias recebidas de moradores da comunidade estão florescendo lindamente. Os alunos do 3º ano já começaram os preparativos para o festival esportivo. Esperamos que este último festival esportivo de sua educação obrigatória seja o melhor de todos.

 今日の給食の献立は、「ごはん、牛乳、鶏肉のレモンソースかけ、おかかあえ、豆腐のみそ汁」でした。
O cardápio da merenda escolar de hoje foi, ``arroz, leite, frango com molho de limão, salada temperada com flocos de bonito seco (okaka), e sopa de missô com tofu``.

IMG_6156.JPG IMG_6144.JPG IMG_6145.JPG IMG_6146.JPG IMG_6148.JPG IMG_6147.JPG IMG_6149.JPG IMG_6150.JPG IMG_6151.JPG IMG_6152.JPG IMG_6153.JPG IMG_6154.JPG IMG_6155.JPG IMG_6157.JPG IMG_6158.JPG

 ブロック大会も終わり、日常の風景が戻ってきました。前期の中間テストは6月18日です。ブロック大会に集中した後は、勉強に集中しましょう。
O torneio de blocos terminou, e a paisagem cotidiana voltou. A prova do meio do primeiro semestre será no dia 18 de junho. Após se concentrar no torneio de blocos, vamos focar nos estudos.

 さて、今日の給食の献立は、「ごはん、牛乳、さばの塩焼き、甘酢和え、ごまキムチ汁」でした。
Quanto ao cardápio do almoço de hoje, ele foi, "arroz, leite, cavala grelhada com sal, salada agridoce e sopa de kimchi com gergelim".

IMG_6143.JPG IMG_6142.JPG IMG_6141.JPG IMG_6140.JPG IMG_6139.JPG IMG_6138.JPG IMG_6133.JPG

 本校のブロック大会が終了しました。6時間目に3年生教室をのぞくと、昨日までブロック大会を戦っていた生徒たちも静かに学習に励んでいました。
O torneio de Blocos da nossa escola chegou ao fim. Durante a sexta aula, ao dar uma olhada na sala dos alunos do 3°ano, vi que os estudantes que competiram no torneio até ontem estavam tranquilamente se dedicando aos estudos.

 ブロック大会を勝ち抜いて、県総体には、男女バスケットボール部、男子バレー部、男女ソフトテニス部、男女卓球部、男女剣道部が出場します。来週は陸上の部があります。
Os times que avançaram no torneio de Blocos e irão participar do Campeonato Estadual são: os times masculinos e femininos de basquete, o time masculino de vôlei, os times masculinos e femininos de tênis, os times masculinos e femininos de tênis de mesa e os times masculinos e femininos de kendo. Na próxima semana, haverá a competição de atletismo.

 応援ありがとうございました。
Agradecemos pelo apoio.

6月3日(水) 嗚呼懐かしきわが校歌

※ブロック大会は、野球がもう一日順延となっています。

それぞれの部活動が県総体の切符をかけて戦っています。応援よろしくお願いします。

BSSラジオより

6月5日金曜日「嗚呼懐かしき我が校歌」のコーナーに出雲市立斐川西中学校が放送予定です。放送はだいたい午後3時20分ごろからです。

出雲市ですと、場所にもよりますが、
AMは出雲局の1431KHz、
そして、松江FMの87.1MHzでもお聴きいただけるかと思います。

また、BSSラジオは、スマホやPCでも、
radiko(ラジコ)でお聴きいただくことも出来ます。
実際の放送よりは、ネットの環境によって、
数秒から数分遅れること、お知りおきください。
また、radikoのタイムフリー機能を使いますと、
放送から1週間、お好きな時にお聴きいただけます。

母校の校歌が流れます。

IMG_5454.JPG IMG_5455.JPG

 いずも給食だよりに「学校給食で身につけたい7つの力」について記載がありました。
No boletim de alimentação escolar de Izumo, havia uma seção sobre "As 7 habilidades que queremos desenvolver por meio da merenda escolar".

 ①健康で丈夫な体をつくろう ②食事の大切さを知り、良い食べ方を身に着けよう ③周りの人のことを考えてたのしくすごそう ④自然の恵みや食べ物の命に感謝しよう ⑤農作物を作る人、運ぶ人、作る人・・・「ありがとう」の気持ちで食べよう ⑥給食を通じて、日本の伝統や歴史を学び、食文化を伝えていこう ⑦給食を通して社会をよく知ろう
①Vamos construir um corpo saudável e forte. ②Vamos aprender a importância das refeições e adquirir bons hábitos alimentares. ③Vamos pensar nas pessoas ao nosso redor e conviver de forma agradável. ④Vamos agradecer às bênçãos da natureza e à vida dos alimentos. ⑤Vamos comer com gratidão às pessoas que cultivam, transportam e preparam os alimentos, dizendo "obrigado". ⑥Por meio da merenda escolar, vamos aprender sobre as tradições e a história do Japão e transmitir sua cultura alimentar. ⑦Vamos conhecer melhor a sociedade através da merenda escolar.

 給食を通して、子供たちが自分の食事について興味・関心をもち、自ら考えて健康的な食生活を実践できる力を身に着けていくことを目指しています。
Por meio da alimentação escolar, busca-se que as crianças desenvolvam interesse e consciência sobre sua própria alimentação, adquirindo a capacidade de pensar por si mesmas e praticar hábitos alimentares saudáveis.

 いよいよブロック大会が始まります。斐川西中学校への応援よろしくお願いします。
Finalmente, os torneios por blocos estão começando. Agradecemos o apoio à Escola Hikawa Nishi.

IMG_5439.JPG IMG_5440.JPG IMG_5441.JPG IMG_5442.JPG IMG_5443.JPG IMG_5444.JPG IMG_5445.JPG IMG_5446.JPG IMG_5447.JPG IMG_5448.JPG IMG_5449.JPG IMG_5450.JPG IMG_5451.JPG IMG_5452.JPG IMG_5453.JPG

 蒸し暑い日が続きます。熱中症に注意しましょう。暑い中でも真面目に学習に取り組む姿が見られました。
Os dias quentes e abafados continuam. Vamos tomar cuidado com a insolação. Mesmo com o calor, foi possível ver todos se dedicando seriamente aos estudos.

 さて、今日の給食の献立は、「黒糖パン、牛乳、豚肉のから揚げ、カラフルサラダ、コンソメスープ」でした。
Agora, sobre o cardápio da merenda de hoje, ``pão de açúcar mascavo, leite, karaague de carne de porco, salada colorida e sopa de consommé``.

IMG_5431.JPG IMG_5432.JPG IMG_5436.JPG IMG_5435.JPG IMG_5433.JPG IMG_5434.JPG IMG_5438.JPG IMG_5437.JPG

 皆さんは、道徳の時間には、どんな思い出がありますか?今は、「特別の教科 道徳の時間」というように国語や数学と同じように教科に位置付けられています。本校では、担任だけではなく、副担任も道徳の授業を行い、全員で道徳の授業を行う体制をとっています。写真は1年生の道徳の授業の様子です。
Quais lembranças vocês têm das aulas de moral? Atualmente, elas são consideradas uma disciplina oficial chamada "Disciplina Especial: Aula de Moral", posicionada da mesma forma que matérias como língua japonesa e matemática. Em nossa escola, não apenas o professor titular, mas também o vice-professor responsável ministra essas aulas, criando um sistema em que todos participam do ensino de moral. A foto mostra uma aula de moral dos alunos do 1º ano.

 さて、今日の給食の献立は、「まめなカレーそぼろ丼、牛乳、かわり和え、わかめスープ」でした。
Agora, falando sobre o almoço escolar de hoje, o cardápio foi, "donburi de curry com carne moída e feijão, leite, salada temperada especial e sopa de wakame".

IMG_5425.JPG IMG_5420.JPG IMG_5419.JPG IMG_5421.JPG IMG_5423.JPG IMG_5429.JPG IMG_5428.JPG IMG_5427.JPG IMG_5426.JPG

 早くも暑さが心配になってきました。気温とともに湿度も上昇しており、教室も蒸し暑くなってきました。特に3階は、蒸し暑いです。
O calor já começa a preocupar. Além da temperatura, a umidade também está aumentando, e as salas de aula estão ficando abafadas. Especialmente o terceiro andar, que está muito quente e úmido.

 今日は、3週間の教育実習生の授業がありました。世界の宗教について、1年生で授業を行いました。本校卒業生の先輩として、後輩のお手本にもなったと思います。
Hoje houve uma aula ministrada por um estagiário de licenciatura que está fazendo três semanas de estágio docente. A aula foi para os alunos do primeiro ano e tratou das religiões do mundo. Como ex-aluno desta escola, acredito que ele também serviu de exemplo para os estudantes mais novos.

 さて、今日の給食の献立は、「クリームスパゲティ、おむすび、牛乳、さけのレモンペッパー焼き、ブロッコリーのサラダ」でした。
Quanto ao cardápio da merenda de hoje, foi, "espaguete ao molho cremoso, onigiri, leite, salmão grelhado com lemon pepper e salada de brócolis".

2026年6月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

カテゴリ