連合音楽会が今月10日(金)に平田町のプラタナスホールで開催されます。5年生が学校代表として演奏をします。伝統的になっている「祝いの手打ち」という太鼓とリズムで表演する演奏があります。5年生全員が心を一つにしないといけません。5時間目は昨年度、演奏を6年生に見てもらい、ブラッシュアップを図ります。1年ぶりでしたが、見事見事、素晴らしい演奏を5年生に披露することができました。5年生は教えてもらったことをしっかり受け止めたことでしょう。
O concerto musical conjunto será realizado na sexta-feira, dia 10, no Platanus Hall, na cidade de Hirata. Os alunos do quinto ano representarão a escola. Eles apresentarão uma peça tradicional chamada "Iwai no Teuchi", que envolve percussão e ritmo. Todos os alunos do quinto ano devem se reunir como um só. No quinto período, os alunos do sexto ano assistirão à apresentação do ano passado para aprimorar suas habilidades. Embora já tenha se passado um ano desde a última apresentação, eles conseguiram proporcionar aos alunos do quinto ano uma apresentação maravilhosa. Acredito que os alunos do quinto ano absorveram o que aprenderam.
Konser musik gabungan akan diadakan pada hari Jumat, tanggal 10, di Aula Platanus, Kota Hirata. Siswa kelas lima akan mewakili sekolah. Mereka akan membawakan lagu tradisional berjudul "Iwai no Teuchi", yang melibatkan permainan drum dan ritme. Semua siswa kelas lima harus bersatu. Pada periode kelima, siswa kelas enam akan menonton penampilan mereka dari tahun lalu untuk mengasah keterampilan mereka. Meskipun sudah setahun sejak penampilan terakhir mereka, mereka mampu memberikan penampilan yang luar biasa kepada siswa kelas lima. Saya yakin siswa kelas lima telah menyerap apa yang telah diajarkan kepada mereka.
联合音乐会将于10日(星期五)在平田町的Platanus礼堂举行。五年级的学生将代表学校演出。他们将演奏一首名为"祝手打"的传统曲目,该曲目融合了鼓乐和节奏。所有五年级的学生必须齐心协力。在第五节课中,六年级的学生将观看去年的表演,以巩固他们的技能。虽然距离上次演出已经过去了一年,但他们仍然为五年级的学生带来了精彩的表演。我相信五年级的学生已经吸收了所学的知识。

