6年生は、先週の木・金の両日で修学旅行に行ってきました。2日間の修学旅行では、結団式で「見て、感じて、考えて、そして楽しむ」ということを心において過ごしてほしいと伝えました。1日目、平和記念公園の資料館を訪れ、深く平和について考えました。見て感じた重みは、心に強く残っているはずです。また、宮島では世界遺産の厳島神社を見て感動し、お土産選びを楽しみました。2日目は、JFEスチール工場で日本の産業を支える「鉄」について見て、たくさん学びました。そして、午後のみろくの里は、残念ながら雨模様でしたがグループで工夫し、思いっきり楽しみました。また、移動や行動を共にする中で、私たちは集団行動についても振り返り、考えることができました。時間を守ること、周りの人を気遣うこと、ルールを守ること。そういった当たり前のことが、この旅行を成功させるためにどれだけ大切かということを、皆さんは身をもって感じることもできました。今回の修学旅行では「見て、感じて、考えて、楽しむ」という言葉通りの、非常に充実した2日間となりました。この旅行で得た学びや、友達との絆、そして「困難な状況でも工夫して楽しむ力」を、ぜひこれからの学校生活、そして将来に活かしてほしいと思います。
Os alunos do sexto ano fizeram uma excursão escolar na quinta e sexta-feira passadas. Durante a excursão escolar de dois dias, na cerimônia de formação da equipe, eu disse aos alunos para terem em mente o seguinte: "Vejam, sintam, pensem e aproveitem". No primeiro dia, eles visitaram o Museu do Parque Memorial da Paz e refletiram sobre a importância da paz. O significado do que viram e sentiram certamente permanecerá profundamente em seus corações. Eles também ficaram profundamente comovidos com o Santuário de Itsukushima, Patrimônio Mundial, em Miyajima, e gostaram de escolher souvenirs. No segundo dia, visitaram a siderúrgica JFE e aprenderam muito sobre o aço que sustenta a indústria japonesa. Infelizmente, choveu à tarde em Miroku-no-Sato, mas eles conseguiram ser criativos e se divertir ao máximo. Viajar e trabalhar juntos também nos permitiu refletir e considerar o comportamento do grupo. Ser pontual, cuidar dos outros e seguir as regras. Todos vocês vivenciaram em primeira mão a importância dessas coisas simples para uma viagem bem-sucedida. Esta viagem escolar realmente correspondeu ao lema "ver, sentir, pensar e aproveitar", e foram dois dias verdadeiramente gratificantes. Espero que os alunos usem o que aprenderam nesta viagem, os laços que formaram com os amigos e a capacidade de encontrar maneiras criativas de se divertir, mesmo em situações difíceis, em sua futura vida escolar e em seus futuros empreendimentos.

