現在、総合的な学習の時間で平和学習に取り組んでいます。出雲市で平和学習の講話活動をされている地域の講師先生や、戦争を体験された地域の方をお迎えして、直接お話を伺い、平和のあり方等について学習を深めています。先週、斐川町に残っている戦争の跡を見学に6年生全員で出かけました。段原鉄橋や旧大社基地の滑走路跡地、弾薬庫に赴き、お話を聴かせていただきました。生まれ育ったこの地が戦場にかかわっていたことや、戦争の被害に遭ったのは遠い場所だけの話ではないことに驚きと気づきを持ちました。2か月間で学び深めたことをこれからをまとめていきます。そして、8月に行われる出雲市戦没者追悼・平和祈念式典に向けて発表の準備をすすめていきます。
Atualmente, estamos trabalhando em estudos sobre a paz durante o período de aprendizagem abrangente. Convidamos professores locais que ministram palestras sobre estudos sobre a paz na cidade de Izumo e moradores locais que vivenciaram a guerra para conversar conosco diretamente e aprofundar nossa compreensão do que a paz deve ser. Na semana passada, todos os alunos do 6º ano foram ver os vestígios da guerra que permanecem na cidade de Hikawa. Visitamos a ponte de ferro de Danbara, a antiga pista de pouso da base Taisha e o depósito de munições, e ouvimos as palestras. Ficamos surpresos e percebemos que o lugar onde nascemos e crescemos estava envolvido no campo de batalha, e que não é apenas longe que os danos causados pela guerra são uma história. Resumiremos o que aprendemos e aprofundamos nos últimos dois meses. Também nos prepararemos para uma apresentação para a Cerimônia Memorial aos Mortos da Guerra e Memorial da Paz da cidade de Izumo, que será realizada em agosto.
Saat ini kami sedang mengerjakan studi perdamaian selama masa studi komprehensif kami. Kami menyambut dosen lokal yang memberikan kuliah studi perdamaian di Kota Izumo dan penduduk lokal yang mengalami perang untuk berbicara langsung dengan kami dan memperdalam pemahaman kami tentang apa itu perdamaian. Minggu lalu, semua siswa kelas 6 pergi untuk melihat sisa-sisa perang yang tersisa di Kota Hikawa. Kami pergi ke jembatan besi Danbara, bekas lokasi landasan pacu pangkalan Taisha, dan gudang amunisi, dan mendengarkan ceramah. Kami terkejut dan menyadari bahwa tempat kami dilahirkan dan dibesarkan terlibat dalam medan perang, dan bahwa kerusakan yang disebabkan oleh perang tidak hanya jauh dari sana, tetapi juga menjadi cerita. Kami akan merangkum apa yang telah kami pelajari dan perdalam selama dua bulan terakhir. Kami juga akan mempersiapkan presentasi untuk Upacara Peringatan Korban Perang dan Peringatan Perdamaian Kota Izumo yang akan diadakan pada bulan Agustus.
目前,我们正在利用综合学习时间进行和平研究。我们欢迎在出云市进行和平研究讲座的当地讲师以及经历过战争的当地民众与我们直接交流,加深我们对和平的理解。上周,六年级全体学生参观了冰川町残留的战争遗迹。我们去了段原铁桥、大社基地跑道旧址和军需品仓库,聆听了他们的讲解。我们惊讶地发现,我们出生和成长的地方曾被卷入战场,战争造成的损害远不止发生在遥远的地方。我们将总结过去两个月所学到的知识并进行深化。此外,我们还将为8月份举行的出云市战死者纪念及和平祈念仪式准备一份演讲稿。