出雲市議会だよりの表紙「みんなが使う古い下駄箱」6年児童の作品(全島根小・中学校図画作品展 特選の作品)Capa do boletim informativo do Conselho Municipal de Izumo Sampul Buletin Dewan Kota Izumo 出云市议会简报封面

出雲市議会だよりの表紙に児童の作品が掲載されました。本校6年生(作品制作当時は5年)児童の作品「みんなが使う古い下駄箱」です。出雲市の担当者と出雲市議会議員のお二方が学校においでになり、感謝状等の記念品の贈呈式がありました。児童からは「表紙に載ったことにびっくりしました。」と感想がありました。木目の淡い色合いに感心されていました。

O trabalho de uma criança foi destaque na capa do boletim informativo do Conselho Municipal de Izumo. Esta é uma obra de arte intitulada "A Sapateira Velha Que Todo Mundo Usa", criada por um aluno da sexta série da nossa escola (aluno da quinta série na época da criação). Um funcionário da cidade de Izumo e dois membros do conselho municipal de Izumo visitaram a escola e uma cerimônia foi realizada para entregar aos alunos cartas de agradecimento e outros presentes comemorativos. Uma das crianças comentou: "Fiquei surpresa ao ver isso na capa". Fiquei impressionado com a cor clara dos grãos da madeira.(ポルトガル語)

Karya seorang anak ditampilkan pada sampul Buletin Dewan Kota Izumo. Ini adalah karya seni berjudul "Lemari Sepatu Lama yang Digunakan Semua Orang" yang dibuat oleh siswa kelas enam di sekolah kami (siswa kelas lima pada saat pembuatannya). Seorang pejabat kota Izumo dan dua anggota dewan kota Izumo mengunjungi sekolah tersebut dan sebuah upacara diadakan untuk memberikan surat penghargaan dan hadiah peringatan lainnya kepada para siswa. Salah satu anak berkomentar, "Saya terkejut melihatnya di sampul." Saya terkesan dengan warna serat kayu yang terang.(インドネシア語)
一幅儿童作品登上了出云市议会通讯的封面。这是本校六年级学生(创作时五年级)创作的一幅作品,题为《大家都在用的旧鞋柜》。出云市的一名官员和两名出云市议会议员参观了学校,并举行了仪式,向学生们赠送了感谢信和其他纪念礼物。其中一个孩子评论道:"我很惊讶在封面上看到它。"木纹的浅色给我留下了深刻的印象。(中国語)
DSCN7533.JPGDSCN7536.JPG

最近のブログ記事

月別 アーカイブ