4年生は、社会科の学習で地域の伝統文化である直江一式飾りのミニ版を作成し、学習を深めました。地域の保存会のみなさんにお出かけいただき、作成の方法や大切にしていることなど、教えていただきながら4年生全員がグループを作って一式飾りを作りました。なかなかの出来栄えです。全国小学校社会科研究大会時に見ていただこうと思いますので、ご覧ください。
さて、一式飾りは、陶器や道具を使い分け、技術を使った伝統文化です。これは、出雲市内の斐川地区直江と平田地区に残っているそうです。平田地区の一式飾りが、仏具や金物等を使用しているそうですが、直江一式飾りは、陶器一式で作られるというところが異なります。
Os alunos do 4º ano criaram uma mini versão da decoração do cenário Naoe, cultura tradicional da região. Todos da sociedade de preservação local compareceram. Eles nos ensinaram como criá-los e o que eles valorizam. Formamos um grupo e fizemos um conjunto de decorações. Bom acabamento. Eu gostaria de ver isso na Conferência Nacional de Pesquisa em Estudos Sociais do Ensino Fundamental. Já o conjunto completo de decoração é uma cultura tradicional que utiliza cerâmica, ferramentas e técnicas. Parece que estes permanecem nos distritos de Naoe e Hirata, no distrito de Hikawa, na cidade de Izumo. Parece que o conjunto de decorações do distrito de Hirata usa itens e ferragens de altar budistas, mas o conjunto de decorações de Naoe é diferente por ser feito de um conjunto de cerâmica.