坪田愛華(つぼたあいか)さんのお母さんを招いて
4年生は1学期から環境の学習を進めています。今日は坪田愛華さんのお母さんである坪田揚子様にお出かけいただき、環境等について講話をしていただいました。また、環境のことを含め愛華さんの思いや考えなどたくさんの内容をお聞きすることができました。講話のあと、子供たちからは「愛華さんのことが分かって良かった。」「環境のことをしっかり考えているんだなと感じた。」「地球の未来のことを思ってお医者さんになりたかったんだとびっくりした。」などお礼とともに感想を発表しました。
特に、心に残ったのは愛華さんが小学校のころ、いろんなことに興味をもち、想像し、考え、絵にかいたり文にしてみたりすることがとても好きだったというところでした。こういうことが、環境問題に興味を持たれた要因なのかなと思いました。また、AIの登場で想像したり考えたりする楽しさや面白さが感じられなくなっていくのではないかということや、すぐに答えを手にできる今の時代にこれでよいのかという心配など、考えさせられる内容もたくさんありました。今日のこの講話から子供たちは環境の問題だけではなく、多くの問題にふれ、これからの地球の環境や社会の在り方に意識を深めたと思います。
Os alunos da quarta série estão aprendendo sobre o meio ambiente. Hoje tivemos a Sra. Yoko Tsubota dando uma palestra sobre meio ambiente. Também tivemos a oportunidade de ouvir muitos dos pensamentos e ideias de Aika. Após a palestra, as crianças disseram: ``Estou feliz por ter conhecido Aika-san.'' ``Sinto que vocês estão realmente pensando no meio ambiente.'' ``Fui ao médico pensando no futuro da terra. '' Fiquei surpreso que ele quisesse ser essa pessoa. '' Ele expressou sua gratidão e expressou seus pensamentos. O que mais me impressionou foi que, quando Aika estava no ensino fundamental, ela se interessava por muitas coisas e adorava imaginar, pensar, desenhar e escrever. Acho que foi isso que me fez interessar pelas questões ambientais. Além disso, estou preocupado que, com o advento da IA, a diversão e a diversão de imaginar e pensar se percam, e estou preocupado que esteja tudo bem nos dias de hoje, onde podemos obter respostas imediatamente. muito conteúdo a ser ensinado. Acredito que a palestra de hoje expôs as crianças a muitas outras questões, não apenas às questões ambientais, e aprofundou a sua consciência sobre o futuro do ambiente e da sociedade da Terra.